See quiò in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Abréviation de que òc." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Oui." ], "id": "fr-quiò-oc-adv-PvgBQCIn", "raw_tags": [ "Gascon" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Que’t disi que quiò.", "translation": "Je te dis que si." } ], "glosses": [ "Si (réponse affirmative à une question négative)" ], "id": "fr-quiò-oc-adv-l7rXaRXH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ac harés ? Bissè que quiò !", "translation": "Tu ferais ça ? Bien sûr que oui !" } ], "glosses": [ "Renforcement de oui." ], "id": "fr-quiò-oc-adv-O9qVEqCU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkjɔ\\" } ], "word": "quiò" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Abréviation de que òc." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Aten quiò doman.", "translation": "Attends jusqu’à demain." } ], "glosses": [ "Jusqu’à." ], "id": "fr-quiò-oc-prep-GXaDkCcW", "raw_tags": [ "Gascon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkjɔ\\" } ], "word": "quiò" }
{ "categories": [ "Adverbes en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Abréviation de que òc." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "occitan gascon" ], "glosses": [ "Oui." ], "raw_tags": [ "Gascon" ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Que’t disi que quiò.", "translation": "Je te dis que si." } ], "glosses": [ "Si (réponse affirmative à une question négative)" ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Ac harés ? Bissè que quiò !", "translation": "Tu ferais ça ? Bien sûr que oui !" } ], "glosses": [ "Renforcement de oui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkjɔ\\" } ], "word": "quiò" } { "categories": [ "Occitan en graphie normalisée", "Prépositions en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Abréviation de que òc." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "occitan gascon" ], "examples": [ { "text": "Aten quiò doman.", "translation": "Attends jusqu’à demain." } ], "glosses": [ "Jusqu’à." ], "raw_tags": [ "Gascon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkjɔ\\" } ], "word": "quiò" }
Download raw JSONL data for quiò meaning in Occitan (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.