"quiò" meaning in Occitan

See quiò in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \ˈkjɔ\
  1. Oui.
    Sense id: fr-quiò-oc-adv-PvgBQCIn Categories (other): Occitan gascon
  2. Si (réponse affirmative à une question négative)
    Sense id: fr-quiò-oc-adv-l7rXaRXH
  3. Renforcement de oui.
    Sense id: fr-quiò-oc-adv-O9qVEqCU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition

IPA: \ˈkjɔ\
  1. Jusqu’à.
    Sense id: fr-quiò-oc-prep-GXaDkCcW Categories (other): Occitan gascon
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for quiò meaning in Occitan (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Abréviation de que òc."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "oc-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan gascon",
          "orig": "occitan gascon",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oui."
      ],
      "id": "fr-quiò-oc-adv-PvgBQCIn",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Que’t disi que quiò.",
          "translation": "Je te dis que si."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si (réponse affirmative à une question négative)"
      ],
      "id": "fr-quiò-oc-adv-l7rXaRXH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ac harés ? Bissè que quiò !",
          "translation": "Tu ferais ça ? Bien sûr que oui !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renforcement de oui."
      ],
      "id": "fr-quiò-oc-adv-O9qVEqCU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkjɔ\\"
    }
  ],
  "word": "quiò"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Abréviation de que òc."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prep",
  "pos_id": "oc-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan gascon",
          "orig": "occitan gascon",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aten quiò doman.",
          "translation": "Attends jusqu’à demain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jusqu’à."
      ],
      "id": "fr-quiò-oc-prep-GXaDkCcW",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkjɔ\\"
    }
  ],
  "word": "quiò"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Prépositions en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Abréviation de que òc."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "oc-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "occitan gascon"
      ],
      "glosses": [
        "Oui."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Que’t disi que quiò.",
          "translation": "Je te dis que si."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si (réponse affirmative à une question négative)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ac harés ? Bissè que quiò !",
          "translation": "Tu ferais ça ? Bien sûr que oui !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renforcement de oui."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkjɔ\\"
    }
  ],
  "word": "quiò"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Abréviation de que òc."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prep",
  "pos_id": "oc-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "occitan gascon"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aten quiò doman.",
          "translation": "Attends jusqu’à demain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jusqu’à."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkjɔ\\"
    }
  ],
  "word": "quiò"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.