"pòst" meaning in Occitan

See pòst in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈpɔst\, ˈpɔst Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav Forms: pòstes [plural]
  1. Planche.
    Sense id: fr-pòst-oc-noun-Gxzsfv5g
  2. Sternum.
    Sense id: fr-pòst-oc-noun-BgIVApgc Categories (other): Os en occitan Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: planca
Categories (other): Mots en occitan issus d’un mot en latin, Noms communs en occitan, Occitan en graphie normalisée, Occitan Related terms: postada, postadar, postadet, postadís, postam, postamar, postar, postarèl, postarèla, postat, postelha, postet, postièira, postilha

Noun

IPA: \ˈpɔst\, ˈpɔst Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav Forms: pòstes [plural]
  1. Poste, lieu.
    Sense id: fr-pòst-oc-noun-JeS6Xh2-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin postis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pòstes",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔstes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "plancher",
      "word": "postada"
    },
    {
      "translation": "garnir de planches",
      "word": "postadar"
    },
    {
      "translation": "petite soupente",
      "word": "postadet"
    },
    {
      "translation": "clôture faite avec des planches",
      "word": "postadís"
    },
    {
      "translation": "les planches",
      "word": "postam"
    },
    {
      "translation": "planchéier",
      "word": "postamar"
    },
    {
      "translation": "planchéier",
      "word": "postar"
    },
    {
      "translation": "planchette",
      "word": "postarèl"
    },
    {
      "translation": "planche étroite",
      "word": "postarèla"
    },
    {
      "translation": "plancher",
      "word": "postat"
    },
    {
      "translation": "planchette",
      "word": "postelha"
    },
    {
      "translation": "oreille de charrue",
      "word": "postet"
    },
    {
      "translation": "scie de scieur en long",
      "word": "postièira"
    },
    {
      "translation": "planche à pain",
      "word": "postilha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Planche."
      ],
      "id": "fr-pòst-oc-noun-Gxzsfv5g"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Os en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sternum."
      ],
      "id": "fr-pòst-oc-noun-BgIVApgc",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɔst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav",
      "ipa": "ˈpɔst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "planca"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pòst"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin positus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pòstes",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔstes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Poste, lieu."
      ],
      "id": "fr-pòst-oc-noun-JeS6Xh2-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɔst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav",
      "ipa": "ˈpɔst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pòst"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin postis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pòstes",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔstes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "plancher",
      "word": "postada"
    },
    {
      "translation": "garnir de planches",
      "word": "postadar"
    },
    {
      "translation": "petite soupente",
      "word": "postadet"
    },
    {
      "translation": "clôture faite avec des planches",
      "word": "postadís"
    },
    {
      "translation": "les planches",
      "word": "postam"
    },
    {
      "translation": "planchéier",
      "word": "postamar"
    },
    {
      "translation": "planchéier",
      "word": "postar"
    },
    {
      "translation": "planchette",
      "word": "postarèl"
    },
    {
      "translation": "planche étroite",
      "word": "postarèla"
    },
    {
      "translation": "plancher",
      "word": "postat"
    },
    {
      "translation": "planchette",
      "word": "postelha"
    },
    {
      "translation": "oreille de charrue",
      "word": "postet"
    },
    {
      "translation": "scie de scieur en long",
      "word": "postièira"
    },
    {
      "translation": "planche à pain",
      "word": "postilha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Planche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Os en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Sternum."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɔst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav",
      "ipa": "ˈpɔst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "planca"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pòst"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin positus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pòstes",
      "ipas": [
        "\\ˈpɔstes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Poste, lieu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɔst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav",
      "ipa": "ˈpɔst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pòst.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pòst"
}

Download raw JSONL data for pòst meaning in Occitan (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.