"princessa" meaning in Occitan

See princessa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɾinˈseso̞\, pɾinˈseso̞ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav Forms: princessas [plural], prince [masculine]
  1. Princesse.
    Sense id: fr-princessa-oc-noun-Y67yUsVb Categories (other): Exemples en occitan, Titres de noblesse en occitan Topics: nobility
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -essa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de prince, avec le suffixe -essa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "princessas",
      "ipas": [
        "\\pɾinˈseso̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "prince",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "princessa",
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Titres de noblesse en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 186, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8",
          "text": "Arribat davant l’autar, tombèc coma folzetjat als pès de la princessa.",
          "translation": "Arrivé devant l’autel, il tomba comme foudroyé aux pieds de la princesse."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              66
            ]
          ],
          "ref": "Jean Boudouc, Contes del meu ostale, 1951  ^([1])",
          "text": "Senhor, me poiriàtz pas dire se soi luènh del païs de la princessa Floreta ?",
          "translation": "Seigneur, ne pourriez vous pas me dire si je suis loin du pays de la princesse Florette ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Princesse."
      ],
      "id": "fr-princessa-oc-noun-Y67yUsVb",
      "topics": [
        "nobility"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾinˈseso̞\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav",
      "ipa": "pɾinˈseso̞",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "princessa"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -essa",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de prince, avec le suffixe -essa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "princessas",
      "ipas": [
        "\\pɾinˈseso̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "prince",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "princessa",
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Titres de noblesse en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 186, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8",
          "text": "Arribat davant l’autar, tombèc coma folzetjat als pès de la princessa.",
          "translation": "Arrivé devant l’autel, il tomba comme foudroyé aux pieds de la princesse."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              66
            ]
          ],
          "ref": "Jean Boudouc, Contes del meu ostale, 1951  ^([1])",
          "text": "Senhor, me poiriàtz pas dire se soi luènh del païs de la princessa Floreta ?",
          "translation": "Seigneur, ne pourriez vous pas me dire si je suis loin du pays de la princesse Florette ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Princesse."
      ],
      "topics": [
        "nobility"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾinˈseso̞\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav",
      "ipa": "pɾinˈseso̞",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-princessa.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "princessa"
}

Download raw JSONL data for princessa meaning in Occitan (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.