"pluèja" meaning in Occitan

See pluèja in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈplɥɛd͡ʒo̞\, [ˈplɥɛd͡ʒo̞], [ˈpljɛd͡ʒo̞]
Forms: pluèjas [plural], pluòja, plèja [dialectal], pleja [dialectal], plòja [dialectal], ploja [dialectal], pleia [dialectal], pluiea [dialectal], plueja [dialectal], pluja [dialectal]
  1. Pluie.
    Sense id: fr-pluèja-oc-noun-JHzEksBm Categories (other): Exemples en occitan, Lexique en occitan de la météorologie Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en occitan, Occitan en graphie normalisée, Occitan Related terms: aiganèu, blaïm, complot, pissada, plovada, plugeta, plugina, plujada, plujal, raissa, ramada, regisclada, shalabastada

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pluòja."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluèjas",
      "ipas": [
        "\\ˈplɥɛd͡ʒo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pluòja"
    },
    {
      "form": "plèja",
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "pleja",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "plòja",
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "ploja",
      "raw_tags": [
        "Aranais",
        "Gascon"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "pleia",
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "pluiea",
      "raw_tags": [
        "Vivaro-alpin"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "plueja",
      "raw_tags": [
        "Provençal",
        "Auvergnat",
        "Limousin",
        "Vivaro-alpin"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "pluja",
      "raw_tags": [
        "Limousin",
        "Gascon"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "aiganèu"
    },
    {
      "word": "blaïm"
    },
    {
      "word": "complot"
    },
    {
      "word": "pissada"
    },
    {
      "word": "plovada"
    },
    {
      "word": "plugeta"
    },
    {
      "word": "plugina"
    },
    {
      "word": "plujada"
    },
    {
      "word": "plujal"
    },
    {
      "word": "raissa"
    },
    {
      "word": "ramada"
    },
    {
      "word": "regisclada"
    },
    {
      "word": "shalabastada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la météorologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes de Viaur, 1952  ^([1])",
          "text": "La pluèja davalava de las nivols a plens vaissèls, los liuces seguián los liuces e la mar conflava sas èrsas que lo vent butava sens fin d’un cap a l’autre de l’univèrs.",
          "translation": "La pluie descendait des nuages à pleins seaux, les éclairs succédaient aux éclairs et la mer gonflait ses vagues que le vent poussait sans fin d’un bout à l’autre de l’univers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluie."
      ],
      "id": "fr-pluèja-oc-noun-JHzEksBm",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈplɥɛd͡ʒo̞\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplɥɛd͡ʒo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpljɛd͡ʒo̞]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pluèja"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pluòja."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluèjas",
      "ipas": [
        "\\ˈplɥɛd͡ʒo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pluòja"
    },
    {
      "form": "plèja",
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "pleja",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "plòja",
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "ploja",
      "raw_tags": [
        "Aranais",
        "Gascon"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "pleia",
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "pluiea",
      "raw_tags": [
        "Vivaro-alpin"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "plueja",
      "raw_tags": [
        "Provençal",
        "Auvergnat",
        "Limousin",
        "Vivaro-alpin"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "pluja",
      "raw_tags": [
        "Limousin",
        "Gascon"
      ],
      "sense": "Modèle:oc gévaudanais et quercynois",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "aiganèu"
    },
    {
      "word": "blaïm"
    },
    {
      "word": "complot"
    },
    {
      "word": "pissada"
    },
    {
      "word": "plovada"
    },
    {
      "word": "plugeta"
    },
    {
      "word": "plugina"
    },
    {
      "word": "plujada"
    },
    {
      "word": "plujal"
    },
    {
      "word": "raissa"
    },
    {
      "word": "ramada"
    },
    {
      "word": "regisclada"
    },
    {
      "word": "shalabastada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de la météorologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes de Viaur, 1952  ^([1])",
          "text": "La pluèja davalava de las nivols a plens vaissèls, los liuces seguián los liuces e la mar conflava sas èrsas que lo vent butava sens fin d’un cap a l’autre de l’univèrs.",
          "translation": "La pluie descendait des nuages à pleins seaux, les éclairs succédaient aux éclairs et la mer gonflait ses vagues que le vent poussait sans fin d’un bout à l’autre de l’univers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluie."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈplɥɛd͡ʒo̞\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplɥɛd͡ʒo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpljɛd͡ʒo̞]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pluèja"
}

Download raw JSONL data for pluèja meaning in Occitan (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.