"pairin" meaning in Occitan

See pairin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [pajˈɾi], [pejˈɾĩᵑ], [pejˈɾẽᵑ], [pijˈɾĩᵑ], [piˈɾĩᵑ], [pejˈʁĩᵑ], [pajˈʁi] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav Forms: pairins [plural], mairina [feminine]
  1. Parrain.
    Sense id: fr-pairin-oc-noun-T76bKRyP Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pairinatge, pairinejar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en occitan de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin vulgaire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pairinatge"
    },
    {
      "word": "pairinejar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vulgaire *patrīnus, dérivé de pater (→ voir paire et -in)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pairins",
      "ipas": [
        "\\pajˈɾis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mairina",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 185, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "Cercaven un pairin o una mairina que li siá de bona ajuda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parrain."
      ],
      "id": "fr-pairin-oc-noun-T76bKRyP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pajˈɾi]"
    },
    {
      "ipa": "[pejˈɾĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[pejˈɾẽᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[pijˈɾĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[piˈɾĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[pejˈʁĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[pajˈʁi]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pairin"
}
{
  "categories": [
    "Lexique en occitan de la famille",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin vulgaire",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan",
    "Étymologies en occitan incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pairinatge"
    },
    {
      "word": "pairinejar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vulgaire *patrīnus, dérivé de pater (→ voir paire et -in)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pairins",
      "ipas": [
        "\\pajˈɾis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mairina",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 185, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "Cercaven un pairin o una mairina que li siá de bona ajuda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parrain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pajˈɾi]"
    },
    {
      "ipa": "[pejˈɾĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[pejˈɾẽᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[pijˈɾĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[piˈɾĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[pejˈʁĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[pajˈʁi]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pairin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pairin"
}

Download raw JSONL data for pairin meaning in Occitan (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.