See mièja ora in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure de temps en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de mièja et de ora." ], "forms": [ { "form": "mièjas oras", "ipas": [ "\\ˈmjɛ.d͡ʒo̯.ˈz‿u.ɾo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, La grava sul camin, 1956 ^([1])", "text": "Alara me tractèt de tot. Li volguèri respondre. Me saquèt de còps de ponhs, ieu li te’n saquèri tanben. Nos borrèrem benlèu mièja ora davant lo fems escampilhat.", "translation": "Alors il me traita de tout. Je voulus lui répondre. Il me donna des coups de poing, moi je lui en ai donné aussi. Nous nous sommes frappés peut-être une demi-heure devant le fumier éparpillé." } ], "glosses": [ "Demi-heure, durée d’une moitié d’une heure, c’est-à-dire trente minutes." ], "id": "fr-mièja_ora-oc-noun-b7hTBV76" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmjɛ.d͡ʒ‿ˈu.ɾo̯\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mièja ora" }
{ "categories": [ "Compositions en occitan", "Locutions nominales en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Unités de mesure de temps en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Composé de mièja et de ora." ], "forms": [ { "form": "mièjas oras", "ipas": [ "\\ˈmjɛ.d͡ʒo̯.ˈz‿u.ɾo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, La grava sul camin, 1956 ^([1])", "text": "Alara me tractèt de tot. Li volguèri respondre. Me saquèt de còps de ponhs, ieu li te’n saquèri tanben. Nos borrèrem benlèu mièja ora davant lo fems escampilhat.", "translation": "Alors il me traita de tout. Je voulus lui répondre. Il me donna des coups de poing, moi je lui en ai donné aussi. Nous nous sommes frappés peut-être une demi-heure devant le fumier éparpillé." } ], "glosses": [ "Demi-heure, durée d’une moitié d’une heure, c’est-à-dire trente minutes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmjɛ.d͡ʒ‿ˈu.ɾo̯\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mièja ora" }
Download raw JSONL data for mièja ora meaning in Occitan (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.