See mesadièr in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Calendrier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ièr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure de temps en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mesada, avec le suffixe -ièr." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mesadièr\\me.sa.ˈðjɛ\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mesadièrs", "ipas": [ "\\me.sa.ˈðjɛs\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mesadièra", "ipas": [ "\\me.sa.ˈðjɛ.ɾo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mesadièras", "ipas": [ "\\me.sa.ˈðjɛ.ɾo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Vivaro-alpin" ], "word": "mensuau" }, { "raw_tags": [ "Gascon" ], "word": "mesadèr" }, { "raw_tags": [ "Limousin", "Provençal", "Vivaro-alpin" ], "word": "mesadier" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule), Fotuda planeta !, 2014 ^([1])", "text": "Los sols periodics imprimits èran los magazines setmanièrs, mesadièrs o d’una autra periodicitat.", "translation": "Les seuls périodiques imprimés étaient les magazines hebdomadaires, mensuels ou d’une autre périodicité." } ], "glosses": [ "Mensuel, qui revient, qui paraît chaque mois." ], "id": "fr-mesadièr-oc-adj-XdV-CAtL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.sa.ˈðjɛ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav", "ipa": "me.sa.ˈðjɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "mensual" } ], "word": "mesadièr" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ièr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure de temps en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mesada, avec le suffixe -ièr." ], "forms": [ { "form": "mesadièrs", "ipas": [ "\\me.sa.ˈðjɛ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan du journalisme", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mensuel, périodique qui paraît chaque mois." ], "id": "fr-mesadièr-oc-noun-ib0gNIOQ", "topics": [ "journalism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.sa.ˈðjɛ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav", "ipa": "me.sa.ˈðjɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mesadièr" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Calendrier en occitan", "Dérivations en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -ièr", "Occitan en graphie normalisée", "Unités de mesure de temps en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mesada, avec le suffixe -ièr." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mesadièr\\me.sa.ˈðjɛ\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mesadièrs", "ipas": [ "\\me.sa.ˈðjɛs\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mesadièra", "ipas": [ "\\me.sa.ˈðjɛ.ɾo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mesadièras", "ipas": [ "\\me.sa.ˈðjɛ.ɾo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Vivaro-alpin" ], "word": "mensuau" }, { "raw_tags": [ "Gascon" ], "word": "mesadèr" }, { "raw_tags": [ "Limousin", "Provençal", "Vivaro-alpin" ], "word": "mesadier" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule), Fotuda planeta !, 2014 ^([1])", "text": "Los sols periodics imprimits èran los magazines setmanièrs, mesadièrs o d’una autra periodicitat.", "translation": "Les seuls périodiques imprimés étaient les magazines hebdomadaires, mensuels ou d’une autre périodicité." } ], "glosses": [ "Mensuel, qui revient, qui paraît chaque mois." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.sa.ˈðjɛ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav", "ipa": "me.sa.ˈðjɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "mensual" } ], "word": "mesadièr" } { "categories": [ "Calendrier en occitan", "Dérivations en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -ièr", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Unités de mesure de temps en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de mesada, avec le suffixe -ièr." ], "forms": [ { "form": "mesadièrs", "ipas": [ "\\me.sa.ˈðjɛ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan du journalisme" ], "glosses": [ "Mensuel, périodique qui paraît chaque mois." ], "topics": [ "journalism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.sa.ˈðjɛ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav", "ipa": "me.sa.ˈðjɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-mesadièr.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mesadièr" }
Download raw JSONL data for mesadièr meaning in Occitan (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.