See masca in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aver la masca" } ], "etymology_texts": [ "Féminin de masc (« magicien, sorcier »), apparenté ^([1]) à l’espagnol mágica (« magicienne »)." ], "forms": [ { "form": "mascas", "ipas": [ "\\ˈmas.ko̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "(Provençal)'Ges de lop, ges de maufatan, ges de mòstre, ges de masca', ges d’ògre ò autreis assassins amatats a l’esperar. — (Magalí Bizot-Dargent, Esquissas per un retrach de l’ombra, 2014)\n#*: Aucun loup, aucun malfaiteur, aucun monstre, pas de sorcière, aucun ogre ou autres assassins cachés en l’attendant. ^([2])" } ], "glosses": [ "Magicienne, sorcière." ], "id": "fr-masca-oc-noun-tANXgDsP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmas.ko̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav", "ipa": "ˈmas.ko̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "masca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de mascar." ], "forms": [ { "form": "mascas", "ipas": [ "\\ˈmas.ko̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Personne masquée." ], "id": "fr-masca-oc-noun-BAG28iJr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmas.ko̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav", "ipa": "ˈmas.ko̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "masca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de mascar." ], "forms": [ { "form": "mascas", "ipas": [ "\\ˈmas.ko̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nourriture autre que le pain." ], "id": "fr-masca-oc-noun-l0X8HfkG", "raw_tags": [ "Gascon" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Soupe au lard épais." ], "id": "fr-masca-oc-noun-aa-oiAow", "raw_tags": [ "Gascon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmas.ko̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav", "ipa": "ˈmas.ko̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fachilièra" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "masca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mascar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mascar." ], "id": "fr-masca-oc-verb-qd3uuDqP" }, { "form_of": [ { "word": "mascar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de mascar." ], "id": "fr-masca-oc-verb-Vk2pU7TR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmas.ko̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav", "ipa": "ˈmas.ko̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "masca" }
{ "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "aver la masca" } ], "etymology_texts": [ "Féminin de masc (« magicien, sorcier »), apparenté ^([1]) à l’espagnol mágica (« magicienne »)." ], "forms": [ { "form": "mascas", "ipas": [ "\\ˈmas.ko̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "(Provençal)'Ges de lop, ges de maufatan, ges de mòstre, ges de masca', ges d’ògre ò autreis assassins amatats a l’esperar. — (Magalí Bizot-Dargent, Esquissas per un retrach de l’ombra, 2014)\n#*: Aucun loup, aucun malfaiteur, aucun monstre, pas de sorcière, aucun ogre ou autres assassins cachés en l’attendant. ^([2])" } ], "glosses": [ "Magicienne, sorcière." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmas.ko̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav", "ipa": "ˈmas.ko̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "masca" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de mascar." ], "forms": [ { "form": "mascas", "ipas": [ "\\ˈmas.ko̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Personne masquée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmas.ko̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav", "ipa": "ˈmas.ko̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "masca" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de mascar." ], "forms": [ { "form": "mascas", "ipas": [ "\\ˈmas.ko̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "occitan gascon" ], "glosses": [ "Nourriture autre que le pain." ], "raw_tags": [ "Gascon" ] }, { "categories": [ "occitan gascon" ], "glosses": [ "Soupe au lard épais." ], "raw_tags": [ "Gascon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmas.ko̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav", "ipa": "ˈmas.ko̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fachilièra" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "masca" } { "categories": [ "Formes de verbes en occitan", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mascar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mascar." ] }, { "form_of": [ { "word": "mascar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de mascar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmas.ko̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav", "ipa": "ˈmas.ko̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-masca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-masca.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "masca" }
Download raw JSONL data for masca meaning in Occitan (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.