"mancar" meaning in Occitan

See mancar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [maŋ.ˈka] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav
  1. Manquer.
    Sense id: fr-mancar-oc-verb-2iqRha0a Categories (other): Exemples en occitan
  2. Rater.
    Sense id: fr-mancar-oc-verb-2jvw~1nz Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 135, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "Le maitin, una autra poma mancava.",
          "translation": "Le matin, une autre pomme manquait."
        },
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004",
          "text": "E ara qu’es mai mòrt, sabi que me mancarà, qu’a començat de me mancar.",
          "translation": "Et maintenant qu’il est bien mort, je sais qu’il me manquera, qu’il a commencé à me manquer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manquer."
      ],
      "id": "fr-mancar-oc-verb-2iqRha0a"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001",
          "text": "Anonciava l’espectacle del ser, de mancar pas, en insistissent sus la preséncia d’un cantaire del país.",
          "translation": "Il annonçait le spectacle du soir, à ne pas rater, en insistant sur la présence d’un chanteur du pays."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Una sason en Pro D2 amb los Chucabondas, 2007",
          "text": "Me passegi totjorn amb mon drapèu roge e negre reconeissable amb la crotz occitana dins sa partida roja. Me podés pas mancar.",
          "translation": "Je me promène toujours avec mon drapeau rouge et noir reconnaissable avec la croix occitane dans sa partie rouge. Tu ne peux pas me rater."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rater."
      ],
      "id": "fr-mancar-oc-verb-2jvw~1nz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[maŋ.ˈka]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "mancar"
}
{
  "categories": [
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes intransitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 135, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "Le maitin, una autra poma mancava.",
          "translation": "Le matin, une autre pomme manquait."
        },
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004",
          "text": "E ara qu’es mai mòrt, sabi que me mancarà, qu’a començat de me mancar.",
          "translation": "Et maintenant qu’il est bien mort, je sais qu’il me manquera, qu’il a commencé à me manquer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manquer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001",
          "text": "Anonciava l’espectacle del ser, de mancar pas, en insistissent sus la preséncia d’un cantaire del país.",
          "translation": "Il annonçait le spectacle du soir, à ne pas rater, en insistant sur la présence d’un chanteur du pays."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Una sason en Pro D2 amb los Chucabondas, 2007",
          "text": "Me passegi totjorn amb mon drapèu roge e negre reconeissable amb la crotz occitana dins sa partida roja. Me podés pas mancar.",
          "translation": "Je me promène toujours avec mon drapeau rouge et noir reconnaissable avec la croix occitane dans sa partie rouge. Tu ne peux pas me rater."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rater."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[maŋ.ˈka]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-mancar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "mancar"
}

Download raw JSONL data for mancar meaning in Occitan (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.