See mèlsa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’origine germanique, comparable à l’allemand Milz, au néerlandais milt ; à rapprocher du catalan melsa, de l’italien milza." ], "forms": [ { "form": "mèlsas", "ipas": [ "\\ˈmɛlso̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "meussa", "raw_tags": [ "Gascon", "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "mèussa", "raw_tags": [ "Gascon", "Provençal" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marceau Esquieu, Dels camins bartassièrs", "text": "A pro pena e se sarrant la mèlsa de las doas mans d’aver tant corregut, escalèt lo peirièr e s’arrestèt enfin tot en naut, per bufar.", "translation": "À grand peine et en se serrant la rate de ses deux mains d’avoir tant couru, il escalada le tas de pierre et s’arrêta enfin tout en haut, pour souffler." } ], "glosses": [ "Rate." ], "id": "fr-mèlsa-oc-noun-AIkfSCn-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɛlso̯\\" } ], "synonyms": [ { "word": "rata" }, { "word": "ratèla" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mèlsa" }
{ "categories": [ "Lexique en occitan de l’anatomie", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "D’origine germanique, comparable à l’allemand Milz, au néerlandais milt ; à rapprocher du catalan melsa, de l’italien milza." ], "forms": [ { "form": "mèlsas", "ipas": [ "\\ˈmɛlso̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "meussa", "raw_tags": [ "Gascon", "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "mèussa", "raw_tags": [ "Gascon", "Provençal" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Marceau Esquieu, Dels camins bartassièrs", "text": "A pro pena e se sarrant la mèlsa de las doas mans d’aver tant corregut, escalèt lo peirièr e s’arrestèt enfin tot en naut, per bufar.", "translation": "À grand peine et en se serrant la rate de ses deux mains d’avoir tant couru, il escalada le tas de pierre et s’arrêta enfin tout en haut, pour souffler." } ], "glosses": [ "Rate." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɛlso̯\\" } ], "synonyms": [ { "word": "rata" }, { "word": "ratèla" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mèlsa" }
Download raw JSONL data for mèlsa meaning in Occitan (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.