See logicial in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "logicial[lu.d͡ʒi.ˈsjal]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "logicials" }, { "form": "[lu.d͡ʒi.ˈsjals]" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "logiciala", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[lu.d͡ʒi.ˈsjalo̞]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "logicialas" }, { "form": "[lu.d͡ʒi.ˈsjalo̞s]" }, { "form": "logiciau" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Solucion logiciala liura.", "translation": "Solution logicielle libre." }, { "text": "Bibliotèca logiciala.", "translation": "Bibliothèque logicielle." } ], "glosses": [ "Logiciel." ], "id": "fr-logicial-oc-adj-9cJDJ~jC", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lu.d͡ʒi.ˈsjal\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "logicial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "logicials", "ipas": [ "\\lu.d͡ʒi.ˈsjals\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "logiciau" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Logicial de jòcs.", "translation": "Logiciel de jeux." }, { "text": "Logicial grafic.", "translation": "Logiciel graphique." }, { "text": "Logicial de dessenh.", "translation": "Logiciel de dessin." }, { "text": "Logicial de modelizacion 3D.", "translation": "Logiciel de modélisation 3D." }, { "text": "Logicial de tractament de tèxtes.", "translation": "Logiciel de traitement de textes." }, { "text": "Logicial de reconeissença de caractèrs.", "translation": "Logiciel de reconnaissance de caractères." } ], "glosses": [ "Logiciel." ], "id": "fr-logicial-oc-noun-9cJDJ~jC", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lu.d͡ʒi.ˈsjal\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "logicial" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "logicial[lu.d͡ʒi.ˈsjal]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "logicials" }, { "form": "[lu.d͡ʒi.ˈsjals]" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "logiciala", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[lu.d͡ʒi.ˈsjalo̞]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "logicialas" }, { "form": "[lu.d͡ʒi.ˈsjalo̞s]" }, { "form": "logiciau" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan de l’informatique" ], "examples": [ { "text": "Solucion logiciala liura.", "translation": "Solution logicielle libre." }, { "text": "Bibliotèca logiciala.", "translation": "Bibliothèque logicielle." } ], "glosses": [ "Logiciel." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lu.d͡ʒi.ˈsjal\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "logicial" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "logicials", "ipas": [ "\\lu.d͡ʒi.ˈsjals\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "logiciau" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan de l’informatique" ], "examples": [ { "text": "Logicial de jòcs.", "translation": "Logiciel de jeux." }, { "text": "Logicial grafic.", "translation": "Logiciel graphique." }, { "text": "Logicial de dessenh.", "translation": "Logiciel de dessin." }, { "text": "Logicial de modelizacion 3D.", "translation": "Logiciel de modélisation 3D." }, { "text": "Logicial de tractament de tèxtes.", "translation": "Logiciel de traitement de textes." }, { "text": "Logicial de reconeissença de caractèrs.", "translation": "Logiciel de reconnaissance de caractères." } ], "glosses": [ "Logiciel." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lu.d͡ʒi.ˈsjal\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-logicial.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "logicial" }
Download raw JSONL data for logicial meaning in Occitan (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.