"jogar" meaning in Occitan

See jogar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \d͡ʒuˈɣaː\, d͡ʒuˈɣaː Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav Forms: jugar [dialectal]
  1. Jouer.
    Sense id: fr-jogar-oc-verb-vsWRFnbd
  2. Parier.
    Sense id: fr-jogar-oc-verb-QQfMCVC5
  3. Jouer.
  4. Se déjeter, se fausser.
    Sense id: fr-jogar-oc-verb-4RktUj0b Categories (other): Lexique en occitan de la technologie Topics: technology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jogador, jogaire, jogar un ròtle, jogar gròs, jogar un torn
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance g/gu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance ò/o",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jogador"
    },
    {
      "word": "jogaire"
    },
    {
      "word": "jogar un ròtle"
    },
    {
      "word": "jogar gròs"
    },
    {
      "word": "jogar un torn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin jocari."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jugar",
      "sense": "limousin",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe à alternance ò tonique / o atone.",
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jouer."
      ],
      "id": "fr-jogar-oc-verb-vsWRFnbd"
    },
    {
      "glosses": [
        "Parier."
      ],
      "id": "fr-jogar-oc-verb-QQfMCVC5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              29
            ]
          ],
          "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 69, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "Una dotzena de minons jogavan flaüta e violon qu’èra plaser de les entendre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer."
      ],
      "id": "fr-jogar-oc-verb-vsWRFnbd1",
      "topics": [
        "music",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la technologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se déjeter, se fausser."
      ],
      "id": "fr-jogar-oc-verb-4RktUj0b",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\d͡ʒuˈɣaː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav",
      "ipa": "d͡ʒuˈɣaː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "jogar"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes du premier groupe en occitan à alternance g/gu",
    "Verbes du premier groupe en occitan à alternance ò/o",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes intransitifs en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jogador"
    },
    {
      "word": "jogaire"
    },
    {
      "word": "jogar un ròtle"
    },
    {
      "word": "jogar gròs"
    },
    {
      "word": "jogar un torn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin jocari."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jugar",
      "sense": "limousin",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe à alternance ò tonique / o atone.",
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jouer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Parier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire",
        "Lexique en occitan de la musique",
        "Lexique en occitan du théâtre"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              29
            ]
          ],
          "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 69, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "Una dotzena de minons jogavan flaüta e violon qu’èra plaser de les entendre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer."
      ],
      "topics": [
        "music",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de la technologie"
      ],
      "glosses": [
        "Se déjeter, se fausser."
      ],
      "topics": [
        "technology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\d͡ʒuˈɣaː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav",
      "ipa": "d͡ʒuˈɣaː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-jogar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "jogar"
}

Download raw JSONL data for jogar meaning in Occitan (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-15 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.