"informadoira" meaning in Occitan

See informadoira in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [infuɾmaˈðujɾo̯] Forms: Masculin [singular], informador\infuɾmaˈðu\ [plural], informadors, Féminin [singular], informadoiras
  1. Féminin singulier de informador. Form of: informador
    Sense id: fr-informadoira-oc-adj-F0noHHQ9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: [infuɾmaˈðujɾo̯] Forms: informadoiras [plural], informador [masculine]
  1. Informatrice.
    Sense id: fr-informadoira-oc-noun-Ysq6hgqC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -adoira",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de informar, avec le suffixe -adoira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "informadoiras",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðujɾo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "informador",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Informatrice."
      ],
      "id": "fr-informadoira-oc-noun-Ysq6hgqC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[infuɾmaˈðujɾo̯]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "informadoira"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -adoira",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de informar, avec le suffixe -adoira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "informador\\infuɾmaˈðu\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "informadors",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðus\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "informadoiras",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðujɾo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "informador"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de informador."
      ],
      "id": "fr-informadoira-oc-adj-F0noHHQ9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[infuɾmaˈðujɾo̯]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "singular"
  ],
  "word": "informadoira"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -adoira",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de informar, avec le suffixe -adoira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "informadoiras",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðujɾo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "informador",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Informatrice."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[infuɾmaˈðujɾo̯]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "informadoira"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Formes d’adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -adoira",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de informar, avec le suffixe -adoira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "informador\\infuɾmaˈðu\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "informadors",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðus\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "informadoiras",
      "ipas": [
        "\\infuɾmaˈðujɾo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "informador"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de informador."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[infuɾmaˈðujɾo̯]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "singular"
  ],
  "word": "informadoira"
}

Download raw JSONL data for informadoira meaning in Occitan (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.