"ièr delà" meaning in Occitan

See ièr delà in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \jɛɾ deˈla\
  1. (adverbe de temps) Avant-hier.
    Sense id: fr-ièr_delà-oc-adv-1KEsINnX Categories (other): Adverbes de temps en occitan, Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abans ièr, ièr delai, delàger, davantièr
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ièr et de delà."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Adverbes de temps en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000",
          "text": "Ièr delà, un fraire meu me faguèt present d’una cabra.",
          "translation": "Avant-hier, un de mes frères m’a fait présent d’une chèvre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(adverbe de temps) Avant-hier."
      ],
      "id": "fr-ièr_delà-oc-adv-1KEsINnX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jɛɾ deˈla\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abans ièr"
    },
    {
      "word": "ièr delai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Aranais"
      ],
      "word": "delàger"
    },
    {
      "word": "davantièr"
    }
  ],
  "word": "ièr delà"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Locutions adverbiales en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ièr et de delà."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Adverbes de temps en occitan",
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000",
          "text": "Ièr delà, un fraire meu me faguèt present d’una cabra.",
          "translation": "Avant-hier, un de mes frères m’a fait présent d’une chèvre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(adverbe de temps) Avant-hier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\jɛɾ deˈla\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abans ièr"
    },
    {
      "word": "ièr delai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Aranais"
      ],
      "word": "delàger"
    },
    {
      "word": "davantièr"
    }
  ],
  "word": "ièr delà"
}

Download raw JSONL data for ièr delà meaning in Occitan (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.