See govèrn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la politique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gubernus ou gubernius." ], "forms": [ { "form": "govèrns", "ipas": [ "\\guˈβɛɾns\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "govern", "raw_tags": [ "Limousin", "Vivaro-alpin" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "govèrna" }, { "word": "governable" }, { "word": "governador" }, { "word": "governaire" }, { "word": "governalh" }, { "word": "governament" }, { "word": "governamental" }, { "word": "governança" }, { "word": "governant" }, { "word": "governanta" }, { "word": "governar" }, { "word": "governet" }, { "word": "ingovernable" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan languedocien", "orig": "occitan languedocien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan provençal", "orig": "occitan provençal", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Romieg Jumèu, Pantòri, 2013 ^([1])", "text": "La vida s'anava pas aplantar a cada crisa de govèrn !", "translation": "La vie n'allait pas s'arrêter à chaque crise de gouvernement !" }, { "ref": "Claudi Barsòti, Testimòni d’un niston de la guèrra, 2002 ^([1])", "text": "Eriam tròp luenh per èstre bombardats, mai la rason màger n’èra que leis Americans avián encara de relacions ambé lo govèrn de Vichí.", "translation": "Nous étions trop loin pour être bombardés, mais la raison majeure était que les Américains avaient encore des relations avec le governement de Vichy." } ], "glosses": [ "Gouvernement." ], "id": "fr-govèrn-oc-noun-YqVtQBzL", "raw_tags": [ "Gascon", "Languedocien", "Provençal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gouvernail (d’un bateau)," ], "id": "fr-govèrn-oc-noun-UlcxlIb8", "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "Gouverne (d’un avion)." ], "id": "fr-govèrn-oc-noun-7t64yEYU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\guˈβɛɾn\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav", "ipa": "guˈβɛɾn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "empenta" }, { "word": "timon" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "govèrn" }
{ "categories": [ "Lexique en occitan de la politique", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin gubernus ou gubernius." ], "forms": [ { "form": "govèrns", "ipas": [ "\\guˈβɛɾns\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "govern", "raw_tags": [ "Limousin", "Vivaro-alpin" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "govèrna" }, { "word": "governable" }, { "word": "governador" }, { "word": "governaire" }, { "word": "governalh" }, { "word": "governament" }, { "word": "governamental" }, { "word": "governança" }, { "word": "governant" }, { "word": "governanta" }, { "word": "governar" }, { "word": "governet" }, { "word": "ingovernable" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "occitan gascon", "occitan languedocien", "occitan provençal" ], "examples": [ { "ref": "Romieg Jumèu, Pantòri, 2013 ^([1])", "text": "La vida s'anava pas aplantar a cada crisa de govèrn !", "translation": "La vie n'allait pas s'arrêter à chaque crise de gouvernement !" }, { "ref": "Claudi Barsòti, Testimòni d’un niston de la guèrra, 2002 ^([1])", "text": "Eriam tròp luenh per èstre bombardats, mai la rason màger n’èra que leis Americans avián encara de relacions ambé lo govèrn de Vichí.", "translation": "Nous étions trop loin pour être bombardés, mais la raison majeure était que les Américains avaient encore des relations avec le governement de Vichy." } ], "glosses": [ "Gouvernement." ], "raw_tags": [ "Gascon", "Languedocien", "Provençal" ] }, { "categories": [ "Lexique en occitan de la marine" ], "glosses": [ "Gouvernail (d’un bateau)," ], "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "Gouverne (d’un avion)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\guˈβɛɾn\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav", "ipa": "guˈβɛɾn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-govèrn.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "empenta" }, { "word": "timon" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "govèrn" }
Download raw JSONL data for govèrn meaning in Occitan (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.