See fraire in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fraire de noirissa" }, { "word": "fraire besson" }, { "word": "frairada" }, { "word": "frairal" }, { "word": "frairalament" }, { "word": "frairalha" }, { "word": "frairar" }, { "word": "frairastre" }, { "word": "frairejacion" }, { "word": "frairejar" }, { "word": "frairenal" }, { "word": "frairesa" }, { "word": "frairiá" }, { "word": "frairós" }, { "word": "mièg fraire" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "affrairement" } ], "etymology_texts": [ "De l'ancien occitan fraire (« frère »), latin frater (« frère »), de l'indo-européen commun *bʰréh₂tēr." ], "forms": [ { "form": "fraires", "ipas": [ "\\ˈfɾajɾes\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "frair", "raw_tags": [ "Aranais" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "cousin" }, { "word": "sœur" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Frère." ], "id": "fr-fraire-oc-noun-NH-bIE9w", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfɾajɾe]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fraire" }
{ "categories": [ "Lexique en occitan de la famille", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "fraire de noirissa" }, { "word": "fraire besson" }, { "word": "frairada" }, { "word": "frairal" }, { "word": "frairalament" }, { "word": "frairalha" }, { "word": "frairar" }, { "word": "frairastre" }, { "word": "frairejacion" }, { "word": "frairejar" }, { "word": "frairenal" }, { "word": "frairesa" }, { "word": "frairiá" }, { "word": "frairós" }, { "word": "mièg fraire" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "affrairement" } ], "etymology_texts": [ "De l'ancien occitan fraire (« frère »), latin frater (« frère »), de l'indo-européen commun *bʰréh₂tēr." ], "forms": [ { "form": "fraires", "ipas": [ "\\ˈfɾajɾes\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "frair", "raw_tags": [ "Aranais" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "cousin" }, { "word": "sœur" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan de la famille" ], "glosses": [ "Frère." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfɾajɾe]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fraire" }
Download raw JSONL data for fraire meaning in Occitan (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-17 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.