"esposar" meaning in Occitan

See esposar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [espuˈza], espuˈza Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav
  1. Épouser.
    Sense id: fr-esposar-oc-verb-zB6AKgFm Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: [espuˈza], espuˈza Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav
  1. Épuiser.
    Sense id: fr-esposar-oc-verb-Fv2K8GMv
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin spondere qui devient, en bas latin, sponsare « promettre en mariage, fiancer »."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 72, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "un òme que m’estimèsse pro per consentir a m’esposar e fèr mon sacrifi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épouser."
      ],
      "id": "fr-esposar-oc-verb-zB6AKgFm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[espuˈza]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav",
      "ipa": "espuˈza",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "esposar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin putear plus le préfixe ex-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Épuiser."
      ],
      "id": "fr-esposar-oc-verb-Fv2K8GMv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[espuˈza]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav",
      "ipa": "espuˈza",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "esposar"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin spondere qui devient, en bas latin, sponsare « promettre en mariage, fiancer »."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 72, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.",
          "text": "un òme que m’estimèsse pro per consentir a m’esposar e fèr mon sacrifi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épouser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[espuˈza]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav",
      "ipa": "espuˈza",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "esposar"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin putear plus le préfixe ex-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Épuiser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[espuˈza]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav",
      "ipa": "espuˈza",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "esposar"
}

Download raw JSONL data for esposar meaning in Occitan (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.