See esglasiar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "esglasi" }, { "word": "esglasiant" } ], "etymology_texts": [ ": Du bas latin esgladiare, dérivé de bas latin digladiari (« combattre »), lui-même de gladius (« épée ») ^([1])." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe", "graphie normalisée", "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "esglaiar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, Contes del meu ostal, 1951 ^([2])", "text": "Coma la Caïnata sortissiá sul balet, te vegèt l’aucèl gris que se pausava sus la chemenèia. E cantèt d’una votz que vos esglasiava :", "translation": "Alors que la Caïnate sortait sur la galerie, elle vit l’oiseau gris qui se pausait sur la cheminée. Et il chanta d’une voix qui vous terrifiait :" } ], "glosses": [ "Terrifier, effrayer, épouvanter." ], "id": "fr-esglasiar-oc-verb-OHsx0ds7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\es.gla.ˈzja\\" } ], "synonyms": [ { "word": "englasiar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "esglasiar" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en bas latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du premier groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "word": "esglasi" }, { "word": "esglasiant" } ], "etymology_texts": [ ": Du bas latin esgladiare, dérivé de bas latin digladiari (« combattre »), lui-même de gladius (« épée ») ^([1])." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe", "graphie normalisée", "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "esglaiar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, Contes del meu ostal, 1951 ^([2])", "text": "Coma la Caïnata sortissiá sul balet, te vegèt l’aucèl gris que se pausava sus la chemenèia. E cantèt d’una votz que vos esglasiava :", "translation": "Alors que la Caïnate sortait sur la galerie, elle vit l’oiseau gris qui se pausait sur la cheminée. Et il chanta d’une voix qui vous terrifiait :" } ], "glosses": [ "Terrifier, effrayer, épouvanter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\es.gla.ˈzja\\" } ], "synonyms": [ { "word": "englasiar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "esglasiar" }
Download raw JSONL data for esglasiar meaning in Occitan (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.