See escarpar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "(nom 2) Du italien scarpa (« chaussue, le pied de la muraille »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Égrapper, égrener (les raisins)." ], "id": "fr-escarpar-oc-verb-8vW4HN8C" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eskaɾˈpa\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "escarpar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "(nom 2) Du italien scarpa (« chaussue, le pied de la muraille »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Couper droit de haut en bas en parlant d'un rocher, d'une montagne, etc." ], "id": "fr-escarpar-oc-verb-y-J9IBx7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eskaɾˈpa\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "escarpar" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en italien", "Verbes du premier groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ " ", "(nom 2) Du italien scarpa (« chaussue, le pied de la muraille »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Égrapper, égrener (les raisins)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eskaɾˈpa\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "escarpar" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en italien", "Verbes du premier groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ " ", "(nom 2) Du italien scarpa (« chaussue, le pied de la muraille »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Couper droit de haut en bas en parlant d'un rocher, d'une montagne, etc." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eskaɾˈpa\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "escarpar" }
Download raw JSONL data for escarpar meaning in Occitan (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.