See ebrèu in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Hebraeus, issu du grec ancien Ἑβραῖος, Hebraîos (« Hébreu »), de l’araméen ibrāy dérivé de la racine hébraïque עברי, ʿIḇrî (« traverser, passer ») lié au fait que le peuple était connu comme « ceux qui venaient de l’autre côté du Jourdain »." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan languedocien", "orig": "occitan languedocien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan provençal", "orig": "occitan provençal", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Hébreu, langue sémitique, langue officielle d’Israël." ], "id": "fr-ebrèu-oc-noun-NAKsdcI~", "raw_tags": [ "Languedocien", "Provençal", "Gascon" ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ˈbɾɛw\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav", "ipa": "e.ˈbɾɛw", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "ebrèu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Hebraeus, issu du grec ancien Ἑβραῖος, Hebraîos (« Hébreu »), de l’araméen ibrāy dérivé de la racine hébraïque עברי, ʿIḇrî (« traverser, passer ») lié au fait que le peuple était connu comme « ceux qui venaient de l’autre côté du Jourdain »." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ebrèu\\e.ˈbɾɛw\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ebrèus", "ipas": [ "\\e.ˈbɾɛws\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ebrèa", "ipas": [ "\\e.ˈbɾɛo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ebrèas", "ipas": [ "\\e.ˈbɾɛo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "raw_tags": [ "Limousin", "Vivaro-alpin" ], "word": "ebreu" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Hébreu, relatif au peuple hébraïque (les Hébreux), à sa langue ou à sa culture." ], "id": "fr-ebrèu-oc-adj-LgNTMEJ4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ˈbɾɛw\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav", "ipa": "e.ˈbɾɛw", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav" } ], "word": "ebrèu" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin Hebraeus, issu du grec ancien Ἑβραῖος, Hebraîos (« Hébreu »), de l’araméen ibrāy dérivé de la racine hébraïque עברי, ʿIḇrî (« traverser, passer ») lié au fait que le peuple était connu comme « ceux qui venaient de l’autre côté du Jourdain »." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "occitan gascon", "occitan languedocien", "occitan provençal" ], "glosses": [ "Hébreu, langue sémitique, langue officielle d’Israël." ], "raw_tags": [ "Languedocien", "Provençal", "Gascon" ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ˈbɾɛw\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav", "ipa": "e.ˈbɾɛw", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "ebrèu" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin Hebraeus, issu du grec ancien Ἑβραῖος, Hebraîos (« Hébreu »), de l’araméen ibrāy dérivé de la racine hébraïque עברי, ʿIḇrî (« traverser, passer ») lié au fait que le peuple était connu comme « ceux qui venaient de l’autre côté du Jourdain »." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ebrèu\\e.ˈbɾɛw\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ebrèus", "ipas": [ "\\e.ˈbɾɛws\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ebrèa", "ipas": [ "\\e.ˈbɾɛo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ebrèas", "ipas": [ "\\e.ˈbɾɛo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "raw_tags": [ "Limousin", "Vivaro-alpin" ], "word": "ebreu" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Hébreu, relatif au peuple hébraïque (les Hébreux), à sa langue ou à sa culture." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ˈbɾɛw\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav", "ipa": "e.ˈbɾɛw", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ebrèu.wav" } ], "word": "ebrèu" }
Download raw JSONL data for ebrèu meaning in Occitan (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.