See dur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin durus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dur[ˈdyɾ]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "durs" }, { "form": "[ˈdyɾs]" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dura", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[ˈdyɾo̞]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "duras" }, { "form": "[ˈdyɾo̞s]" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De pan dur.", "translation": "Du pain dur." }, { "text": "Un uòu dur.", "translation": "Un œuf dur." }, { "text": "Pèira dura.", "translation": "Pierre dure." }, { "text": "Dur coma lo marme.", "translation": "Dur comme le marbre." }, { "text": "Un còr dur.", "translation": "Un cœur dur." } ], "glosses": [ "Dur, ferme, résistant, difficile à travailler." ], "id": "fr-dur-oc-adj-HpZ7hW~F" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Aquel dròlle es dur.", "translation": "Cet enfant apprend difficilement." } ], "glosses": [ "Qui apprend difficilement." ], "id": "fr-dur-oc-adj-Uqc74akY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Una vida dura.", "translation": "Une vie pénible." }, { "text": "Un trabalh dur.", "translation": "Un travail dur." } ], "glosses": [ "Difficile, pénible." ], "id": "fr-dur-oc-adj-Y0fR8Pne" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Una persona dura.", "translation": "Une personne dure." } ], "glosses": [ "Austère, rude, inhumain." ], "id": "fr-dur-oc-adj-CI7iv9Q1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈdyɾ]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav" } ], "word": "dur" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin durus." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Aquel òme trabalha dur.", "translation": "Cet homme travaille dur." } ], "glosses": [ "Dur." ], "id": "fr-dur-oc-adv-Y2QJqzkc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdyɾ\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav" } ], "word": "dur" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin durus." ], "forms": [ { "form": "durs", "ipas": [ "\\ˈdyɾs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Dur." ], "id": "fr-dur-oc-noun-Y2QJqzkc" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈdyɾ]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dur" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin durus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dur[ˈdyɾ]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "durs" }, { "form": "[ˈdyɾs]" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dura", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[ˈdyɾo̞]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "duras" }, { "form": "[ˈdyɾo̞s]" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "De pan dur.", "translation": "Du pain dur." }, { "text": "Un uòu dur.", "translation": "Un œuf dur." }, { "text": "Pèira dura.", "translation": "Pierre dure." }, { "text": "Dur coma lo marme.", "translation": "Dur comme le marbre." }, { "text": "Un còr dur.", "translation": "Un cœur dur." } ], "glosses": [ "Dur, ferme, résistant, difficile à travailler." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Aquel dròlle es dur.", "translation": "Cet enfant apprend difficilement." } ], "glosses": [ "Qui apprend difficilement." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Una vida dura.", "translation": "Une vie pénible." }, { "text": "Un trabalh dur.", "translation": "Un travail dur." } ], "glosses": [ "Difficile, pénible." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Una persona dura.", "translation": "Une personne dure." } ], "glosses": [ "Austère, rude, inhumain." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈdyɾ]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav" } ], "word": "dur" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin durus." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Aquel òme trabalha dur.", "translation": "Cet homme travaille dur." } ], "glosses": [ "Dur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdyɾ\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav" } ], "word": "dur" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin durus." ], "forms": [ { "form": "durs", "ipas": [ "\\ˈdyɾs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Dur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈdyɾ]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dur.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dur" }
Download raw JSONL data for dur meaning in Occitan (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.