See dispensa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de dispensar" ], "forms": [ { "form": "dispensas", "ipas": [ "\\dis.ˈpen.so̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Dispense." ], "id": "fr-dispensa-oc-noun-AqkZKcAU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.ˈpen.so̯\\" }, { "ipa": "\\disˈpẽⁿso̞\\", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dispensa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de dispensar" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dispensar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dispensar." ], "id": "fr-dispensa-oc-verb-uzZcWBMa" }, { "form_of": [ { "word": "dispensar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de dispensar." ], "id": "fr-dispensa-oc-verb-~uztHrTS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.ˈpen.so̯\\" }, { "ipa": "\\disˈpẽⁿso̞\\", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dispensa" }
{ "categories": [ "Dénominaux en occitan", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dénominal de dispensar" ], "forms": [ { "form": "dispensas", "ipas": [ "\\dis.ˈpen.so̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Dispense." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.ˈpen.so̯\\" }, { "ipa": "\\disˈpẽⁿso̞\\", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dispensa" } { "categories": [ "Dénominaux en occitan", "Formes de verbes en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dénominal de dispensar" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dispensar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dispensar." ] }, { "form_of": [ { "word": "dispensar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de dispensar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.ˈpen.so̯\\" }, { "ipa": "\\disˈpẽⁿso̞\\", "raw_tags": [ "(Provençal)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dispensa" }
Download raw JSONL data for dispensa meaning in Occitan (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.