See dinnar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dinnada" }, { "word": "dinnadís" }, { "word": "dinnador" }, { "word": "dinnaire" }, { "word": "dinnalhar" } ], "etymology_texts": [ "Contraction du latin dĭs-jejūnāre sē, de jejunare." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "limousin, fuxéen, gascon", "word": "disnar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule, La paraula a bon conte, 2000 ^([1])", "text": "Carròtas per dejunar, carròtas per dinnar, carròtas per despertinar, carròtas per sopar e sempre carròtas per resopejar.", "translation": "Carottes pour le petit déjeuner, carottes pour déjeuner, carottes pour goûter, carottes pour dîner et toujours carottes pour réveillonner." } ], "glosses": [ "Déjeuner (prendre le repas de midi)." ], "id": "fr-dinnar-oc-verb-hgaowHIy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dinˈna\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav", "ipa": "dinˈna", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "dinnar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contraction du latin dĭs-jejūnāre sē, de jejunare." ], "forms": [ { "form": "dinnars", "ipas": [ "\\dinˈnas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-François Bladé, Contes de Gasconha, 1976, page 223", "text": "Çò que i a de segur, es que lo diable los preguerà a dinnar lo dimarç gras.", "translation": "Ce qu'il y a de sûr, c'est que le diable les invitera à déjeuner le mardi-gras." } ], "glosses": [ "Déjeuner (repas du midi)." ], "id": "fr-dinnar-oc-noun-u0SP5sQP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dinˈna\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav", "ipa": "dinˈna", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dinnar" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes en occitan", "Verbes intransitifs en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "Vie domestique en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "word": "dinnada" }, { "word": "dinnadís" }, { "word": "dinnador" }, { "word": "dinnaire" }, { "word": "dinnalhar" } ], "etymology_texts": [ "Contraction du latin dĭs-jejūnāre sē, de jejunare." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "limousin, fuxéen, gascon", "word": "disnar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule, La paraula a bon conte, 2000 ^([1])", "text": "Carròtas per dejunar, carròtas per dinnar, carròtas per despertinar, carròtas per sopar e sempre carròtas per resopejar.", "translation": "Carottes pour le petit déjeuner, carottes pour déjeuner, carottes pour goûter, carottes pour dîner et toujours carottes pour réveillonner." } ], "glosses": [ "Déjeuner (prendre le repas de midi)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dinˈna\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav", "ipa": "dinˈna", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "dinnar" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Vie domestique en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Contraction du latin dĭs-jejūnāre sē, de jejunare." ], "forms": [ { "form": "dinnars", "ipas": [ "\\dinˈnas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Jean-François Bladé, Contes de Gasconha, 1976, page 223", "text": "Çò que i a de segur, es que lo diable los preguerà a dinnar lo dimarç gras.", "translation": "Ce qu'il y a de sûr, c'est que le diable les invitera à déjeuner le mardi-gras." } ], "glosses": [ "Déjeuner (repas du midi)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dinˈna\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav", "ipa": "dinˈna", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dinnar.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dinnar" }
Download raw JSONL data for dinnar meaning in Occitan (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.