"dieumercé" meaning in Occitan

See dieumercé in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: [ˌdiewmeɾˈse]
  1. Parce que.
    Sense id: fr-dieumercé-oc-conj-z4CeGDSh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection

IPA: [ˌdiewmeɾˈse]
  1. Grâce à Dieu.
    Sense id: fr-dieumercé-oc-intj-6gssHUO6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition

IPA: [ˌdiewmeɾˈse]
  1. Grâce à.
    Sense id: fr-dieumercé-oc-prep-AexD-b6o
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for dieumercé meaning in Occitan (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dieu et de mercé."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_id": "oc-interj-1",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dieumercé, ai capitat.",
          "translation": "Grâce à Dieu, j’ai réussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grâce à Dieu."
      ],
      "id": "fr-dieumercé-oc-intj-6gssHUO6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌdiewmeɾˈse]"
    }
  ],
  "word": "dieumercé"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dieu et de mercé."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prep",
  "pos_id": "oc-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dieumercé tu, l’ai capitat.",
          "translation": "Grâce à toi, je l’ai réussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grâce à."
      ],
      "id": "fr-dieumercé-oc-prep-AexD-b6o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌdiewmeɾˈse]"
    }
  ],
  "word": "dieumercé"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dieu et de mercé."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "oc-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Li ai res dich dieumercé plorava.",
          "translation": "Je ne lui ai rien dit parce qu’il pleurait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parce que."
      ],
      "id": "fr-dieumercé-oc-conj-z4CeGDSh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌdiewmeɾˈse]"
    }
  ],
  "word": "dieumercé"
}
{
  "categories": [
    "Interjections en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Prépositions en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dieu et de mercé."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_id": "oc-interj-1",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dieumercé, ai capitat.",
          "translation": "Grâce à Dieu, j’ai réussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grâce à Dieu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌdiewmeɾˈse]"
    }
  ],
  "word": "dieumercé"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en occitan",
    "Interjections en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dieu et de mercé."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "prep",
  "pos_id": "oc-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dieumercé tu, l’ai capitat.",
          "translation": "Grâce à toi, je l’ai réussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grâce à."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌdiewmeɾˈse]"
    }
  ],
  "word": "dieumercé"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dieu et de mercé."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "oc-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Li ai res dich dieumercé plorava.",
          "translation": "Je ne lui ai rien dit parce qu’il pleurait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parce que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌdiewmeɾˈse]"
    }
  ],
  "word": "dieumercé"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.