"deure" meaning in Occitan

See deure in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈdewɾe\, ˈdewɾe Audio: LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav Forms: se deure [pronominal], dever, déuer [dialectal], déver [dialectal]
  1. Devoir (exprime l’bligation ou l’éventualité).
    Sense id: fr-deure-oc-verb-W3tpavQ3 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du troisième groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin debere (« devoir »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "se deure",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "form": "dever"
    },
    {
      "form": "déuer",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "déver",
      "raw_tags": [
        "Aranais"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du troisième groupe dont le radical présente une alternance u / v.",
    "devi\n#*: je dois",
    "deu\n#*: il doit",
    "deviái\n#*: je devais",
    "deurai\n#*: je devrai",
    "deuriái\n#*: je devrais",
    "deure + infinitif exprime l’obligation ou la probabilité.",
    "devèm partir deman.\n#*: nous devons partir demain.",
    "deman, deu far freg.\n#*: demain, il doit faire froid."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe",
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "deure cent euros.",
          "translation": "devoir cent euros."
        },
        {
          "text": "deure lo respècte a qualqu’un.",
          "translation": "devoir le respect à quelqu’un."
        },
        {
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948  ^([1])",
          "text": "Entre amics, l’òm se deu assistir quand ne vira.",
          "translation": "Entre amis, om doit s’assister quand il le faut."
        },
        {
          "ref": "Alain Lercher, Las Trèvas d’Orador, 2003  ^([1])",
          "text": "Per la Russia, dos ans après, Hitler fixèt el-mème las règlas del jòc a sos generals abans l’invasion : \" Vos anatz deure liberar de vòstres escrupuls perimats \".",
          "translation": "Pour la Russie, deux ans après, Hitler fixa lui-même les règles du jeu à ses généraux avant l’invasion : \" Vous allez devoir vous libérer de vos scrupules périmés \"."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes del Drac, 1975  ^([1])",
          "text": "Deu èsser pel primièr còp que fasètz d'asclas : i, i, i, i, i ! Sabètz pas solament téner lo margue de la pigassa !",
          "translation": "Ce doit être la première fois que vous fendez le bois : i, i, i, i, i ! Vous ne savez seulement pas tenir le manche de la hache !."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devoir (exprime l’bligation ou l’éventualité)."
      ],
      "id": "fr-deure-oc-verb-W3tpavQ3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdewɾe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav",
      "ipa": "ˈdewɾe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "deure"
}
{
  "categories": [
    "Exemples en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du troisième groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes intransitifs en occitan",
    "Verbes pronominaux en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin debere (« devoir »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "se deure",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "form": "dever"
    },
    {
      "form": "déuer",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "déver",
      "raw_tags": [
        "Aranais"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du troisième groupe dont le radical présente une alternance u / v.",
    "devi\n#*: je dois",
    "deu\n#*: il doit",
    "deviái\n#*: je devais",
    "deurai\n#*: je devrai",
    "deuriái\n#*: je devrais",
    "deure + infinitif exprime l’obligation ou la probabilité.",
    "devèm partir deman.\n#*: nous devons partir demain.",
    "deman, deu far freg.\n#*: demain, il doit faire froid."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe",
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "deure cent euros.",
          "translation": "devoir cent euros."
        },
        {
          "text": "deure lo respècte a qualqu’un.",
          "translation": "devoir le respect à quelqu’un."
        },
        {
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948  ^([1])",
          "text": "Entre amics, l’òm se deu assistir quand ne vira.",
          "translation": "Entre amis, om doit s’assister quand il le faut."
        },
        {
          "ref": "Alain Lercher, Las Trèvas d’Orador, 2003  ^([1])",
          "text": "Per la Russia, dos ans après, Hitler fixèt el-mème las règlas del jòc a sos generals abans l’invasion : \" Vos anatz deure liberar de vòstres escrupuls perimats \".",
          "translation": "Pour la Russie, deux ans après, Hitler fixa lui-même les règles du jeu à ses généraux avant l’invasion : \" Vous allez devoir vous libérer de vos scrupules périmés \"."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes del Drac, 1975  ^([1])",
          "text": "Deu èsser pel primièr còp que fasètz d'asclas : i, i, i, i, i ! Sabètz pas solament téner lo margue de la pigassa !",
          "translation": "Ce doit être la première fois que vous fendez le bois : i, i, i, i, i ! Vous ne savez seulement pas tenir le manche de la hache !."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devoir (exprime l’bligation ou l’éventualité)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdewɾe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav",
      "ipa": "ˈdewɾe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-deure.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "deure"
}

Download raw JSONL data for deure meaning in Occitan (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.