"deman" meaning in Occitan

See deman in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [deˈmaː], [deˈmaː], [deˈmãᵑ], [deˈmɔː], deˈmaː Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-deman.wav
  1. (adverbe de temps) Demain.
    Sense id: fr-deman-oc-adv-Hp08oihg Categories (other): Adverbes de temps en occitan, Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: deman passat, a bèl deman Related terms: doman
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de temps en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "deman passat"
    },
    {
      "word": "a bèl deman"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin de et mane, « matin »."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "word": "doman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Adverbes de temps en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Deman matin.",
          "translation": "Demain matin."
        },
        {
          "text": "Deman a ser.",
          "translation": "Demain soir."
        },
        {
          "text": "Deman de ser.",
          "translation": "Demain soir."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes dels Balssàs",
          "text": "Ara que sèm d’acòrdi, anem dormir que deman se cal levar matin.",
          "translation": "Maintenant que nous sommes d’accord, allons dormir que demain il faut se lever matin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(adverbe de temps) Demain."
      ],
      "id": "fr-deman-oc-adv-Hp08oihg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈmaː]"
    },
    {
      "ipa": "[deˈmaː]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[deˈmãᵑ]",
      "raw_tags": [
        "(Provençal)",
        "(Montpelliérain)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[deˈmɔː]",
      "raw_tags": [
        "(Rouergat)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-deman.wav",
      "ipa": "deˈmaː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-deman.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-deman.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-deman.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-deman.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-deman.wav"
    }
  ],
  "word": "deman"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes de temps en occitan",
    "Adverbes en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "deman passat"
    },
    {
      "word": "a bèl deman"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin de et mane, « matin »."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "word": "doman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Adverbes de temps en occitan",
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Deman matin.",
          "translation": "Demain matin."
        },
        {
          "text": "Deman a ser.",
          "translation": "Demain soir."
        },
        {
          "text": "Deman de ser.",
          "translation": "Demain soir."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes dels Balssàs",
          "text": "Ara que sèm d’acòrdi, anem dormir que deman se cal levar matin.",
          "translation": "Maintenant que nous sommes d’accord, allons dormir que demain il faut se lever matin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(adverbe de temps) Demain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈmaː]"
    },
    {
      "ipa": "[deˈmaː]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[deˈmãᵑ]",
      "raw_tags": [
        "(Provençal)",
        "(Montpelliérain)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[deˈmɔː]",
      "raw_tags": [
        "(Rouergat)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-deman.wav",
      "ipa": "deˈmaː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-deman.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-deman.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-deman.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-deman.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-deman.wav"
    }
  ],
  "word": "deman"
}

Download raw JSONL data for deman meaning in Occitan (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.