"d’unas" meaning in Occitan

See d’unas in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: \d'yno̯s\ Forms: d’unes
  1. Certaines.
    Sense id: fr-d’unas-oc-pron-GBGx8nD2 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for d’unas meaning in Occitan (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms indéfinis en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de d’ et de unes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "d’unes",
      "raw_tags": [
        "des noms masculins"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera",
          "text": "Aquí poguèt pas mai reténer las lagremas. D'unas tombèron sus las gautas moflas del nenon que sorisiá.",
          "translation": "Là il ne put retenir d'avantage les larmes. Certaines tombèrent sur les joues souples du bébé qui souriait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certaines."
      ],
      "id": "fr-d’unas-oc-pron-GBGx8nD2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\d'yno̯s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "d’unas"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Pronoms indéfinis en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de d’ et de unes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "d’unes",
      "raw_tags": [
        "des noms masculins"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera",
          "text": "Aquí poguèt pas mai reténer las lagremas. D'unas tombèron sus las gautas moflas del nenon que sorisiá.",
          "translation": "Là il ne put retenir d'avantage les larmes. Certaines tombèrent sur les joues souples du bébé qui souriait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certaines."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\d'yno̯s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "d’unas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.