"comprés" meaning in Occitan

See comprés in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \kun.'pɾes\ Forms: Masculin [singular], comprés\kun.'pɾes\ [plural], compreses, Féminin [singular], compresa [plural], compresas
  1. Compris, contenu dans quelque chose.
    Sense id: fr-comprés-oc-adj-Lx0TZ9~4 Categories (other): Exemples en occitan
  2. Dont le sens, les idées, la raison sont saisis, assimilés.
    Sense id: fr-comprés-oc-adj-5eHAzAhO Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Postposition

IPA: \kun.'pɾes\
  1. Compris.
    Sense id: fr-comprés-oc-postp-5XghxS1i Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \komˈpɾes\
  1. Participe passé masculin singulier de comprene. Form of: comprene
    Sense id: fr-comprés-oc-verb-c8TUeSGp Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe comprene]."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claudi Barsòti, Testimòni d'un niston de la guèrra, 2002  ^([1])",
          "text": "Es una causa que ieu que fumi pas ai jamai compresa, de n’arribar a se privar de manjar per fumar.",
          "translation": "C’est une chose que moi qui ne fume pas, je n’ai jamais comprise, d’en arriver à se priver de manger pour fumer."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "comprene"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de comprene."
      ],
      "id": "fr-comprés-oc-verb-c8TUeSGp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\komˈpɾes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "comprés"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe comprene]."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "comprés\\kun.'pɾes\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "compreses",
      "ipas": [
        "\\kun.'pɾe.zes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "compresa",
      "ipas": [
        "\\kun.'pɾe.zo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "compresas",
      "ipas": [
        "\\kun.'pɾe.zo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Miquèu Gonin, L’arquitectura, 2011  ^([1])",
          "text": "La travada es la partida d’un edifici compresa entre dos pilars, doas pièjas, etc",
          "translation": "La travée est la partie d’un édifice comprise entre deux piliers, deux contreforts, etc"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compris, contenu dans quelque chose."
      ],
      "id": "fr-comprés-oc-adj-Lx0TZ9~4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Lo libre dels grands jorns, 1964  ^([1])",
          "text": "Las gents sortissián. Venián de veire Tesèu e lo Minotaure. Novèla vida de las legendas grècas : compresas de la revèrs, cambaviradas benlèu, mas pr’aquò reviscoladas ...",
          "translation": "Les gens sortaient. Ils venaient de voir Thésée et le Minotaure. Nouvelle vie des légendes grecques : comprises à l’envers, bouleversées peut-être, mais cependant ressuscitées ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont le sens, les idées, la raison sont saisis, assimilés."
      ],
      "id": "fr-comprés-oc-adj-5eHAzAhO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kun.'pɾes\\"
    }
  ],
  "word": "comprés"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Postpositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe comprene]."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "postp",
  "pos_title": "Postposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Lafont, La cosmocritica, 2007  ^([1])",
          "text": "Lo justicier de polícia li levèt la licéncia de menar l’automobila, totei marcas compresas.",
          "translation": "Le justicier de police lui enleva le permis de conduire l’automobile, toutes marques comprises."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Na Balfet, 2012  ^([1])",
          "text": "Fa un cinquantenat d’ectaras, bòsques compreses.",
          "translation": "Cela fait une cinquantaine d’hectares, bois compris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compris."
      ],
      "id": "fr-comprés-oc-postp-5XghxS1i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kun.'pɾes\\"
    }
  ],
  "word": "comprés"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe comprene]."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claudi Barsòti, Testimòni d'un niston de la guèrra, 2002  ^([1])",
          "text": "Es una causa que ieu que fumi pas ai jamai compresa, de n’arribar a se privar de manjar per fumar.",
          "translation": "C’est une chose que moi qui ne fume pas, je n’ai jamais comprise, d’en arriver à se priver de manger pour fumer."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "comprene"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de comprene."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\komˈpɾes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "comprés"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe comprene]."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "comprés\\kun.'pɾes\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "compreses",
      "ipas": [
        "\\kun.'pɾe.zes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "compresa",
      "ipas": [
        "\\kun.'pɾe.zo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "compresas",
      "ipas": [
        "\\kun.'pɾe.zo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Miquèu Gonin, L’arquitectura, 2011  ^([1])",
          "text": "La travada es la partida d’un edifici compresa entre dos pilars, doas pièjas, etc",
          "translation": "La travée est la partie d’un édifice comprise entre deux piliers, deux contreforts, etc"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compris, contenu dans quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Lo libre dels grands jorns, 1964  ^([1])",
          "text": "Las gents sortissián. Venián de veire Tesèu e lo Minotaure. Novèla vida de las legendas grècas : compresas de la revèrs, cambaviradas benlèu, mas pr’aquò reviscoladas ...",
          "translation": "Les gens sortaient. Ils venaient de voir Thésée et le Minotaure. Nouvelle vie des légendes grecques : comprises à l’envers, bouleversées peut-être, mais cependant ressuscitées ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont le sens, les idées, la raison sont saisis, assimilés."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kun.'pɾes\\"
    }
  ],
  "word": "comprés"
}

{
  "categories": [
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Postpositions en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe comprene]."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "postp",
  "pos_title": "Postposition",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Lafont, La cosmocritica, 2007  ^([1])",
          "text": "Lo justicier de polícia li levèt la licéncia de menar l’automobila, totei marcas compresas.",
          "translation": "Le justicier de police lui enleva le permis de conduire l’automobile, toutes marques comprises."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Na Balfet, 2012  ^([1])",
          "text": "Fa un cinquantenat d’ectaras, bòsques compreses.",
          "translation": "Cela fait une cinquantaine d’hectares, bois compris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compris."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kun.'pɾes\\"
    }
  ],
  "word": "comprés"
}

Download raw JSONL data for comprés meaning in Occitan (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.