"comissariat" meaning in Occitan

See comissariat in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [kumisaˈɾjat], [kumisaˈɾjat], [kumisaˈɾja], kumisaˈɾjat Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav Forms: comissariats [plural]
  1. Commissariat.
    Sense id: fr-comissariat-oc-noun-Vxps-O1T
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: comissari

Inflected forms

Download JSONL data for comissariat meaning in Occitan (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de comissari, avec le suffixe -at."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "comissariats",
      "ipas": [
        "\\kumisaˈɾjat͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "comissari"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Suça-sang connection, 2014",
          "text": "Telefòni dau café au Comissariat en demandant ai collegas d’abrivar lei recercas sus l’ambulància-treva.",
          "translation": "Je téléphone du café au Commissariat en demandant aux collègues d’accélérer les recherches sur l’ambulance-fantôme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commissariat."
      ],
      "id": "fr-comissariat-oc-noun-Vxps-O1T"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kumisaˈɾjat]"
    },
    {
      "ipa": "[kumisaˈɾjat]"
    },
    {
      "ipa": "[kumisaˈɾja]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav",
      "ipa": "kumisaˈɾjat",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "comissariat"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de comissari, avec le suffixe -at."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "comissariats",
      "ipas": [
        "\\kumisaˈɾjat͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "comissari"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Suça-sang connection, 2014",
          "text": "Telefòni dau café au Comissariat en demandant ai collegas d’abrivar lei recercas sus l’ambulància-treva.",
          "translation": "Je téléphone du café au Commissariat en demandant aux collègues d’accélérer les recherches sur l’ambulance-fantôme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commissariat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kumisaˈɾjat]"
    },
    {
      "ipa": "[kumisaˈɾjat]"
    },
    {
      "ipa": "[kumisaˈɾja]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav",
      "ipa": "kumisaˈɾjat",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-comissariat.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "comissariat"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.