See classar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "classement", "word": "classament" } ], "etymology_texts": [ "Du latin classis (« appel »), d’où « diverses catégories de citoyens susceptibles d’être appelés sous les armes »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe", "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain Lercher, Las Trèvas d’Orador, 2003 ^([1])", "text": "En 1946 l’Estat decidiguèt de conservar las arroïnas e classèt lo perimètre monument istoric.", "translation": "En 1946 l’État décida de conserver les ruines et classa le périmètre monument historique." } ], "glosses": [ "Classer, ranger, distribuer par classes, ranger des éléments suivant des critères ou des caractères communs." ], "id": "fr-classar-oc-verb-z4bLF~eK" }, { "glosses": [ "Mettre dins un certain ordre." ], "id": "fr-classar-oc-verb-soGburKN" }, { "glosses": [ "Assigner un rang." ], "id": "fr-classar-oc-verb-BAozGpyQ" }, { "glosses": [ "Assigner à un groupe." ], "id": "fr-classar-oc-verb-XaqCfjzE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La polícia classa lo cas.", "translation": "La police classe le cas." } ], "glosses": [ "Laisser sans suite, abandonner." ], "id": "fr-classar-oc-verb-3DJBJQbI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\klɑ.ˈsa\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-classar.wav", "ipa": "klɑ.ˈsa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-classar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-classar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-classar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-classar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-classar.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "classar" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du premier groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "classement", "word": "classament" } ], "etymology_texts": [ "Du latin classis (« appel »), d’où « diverses catégories de citoyens susceptibles d’être appelés sous les armes »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe", "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Alain Lercher, Las Trèvas d’Orador, 2003 ^([1])", "text": "En 1946 l’Estat decidiguèt de conservar las arroïnas e classèt lo perimètre monument istoric.", "translation": "En 1946 l’État décida de conserver les ruines et classa le périmètre monument historique." } ], "glosses": [ "Classer, ranger, distribuer par classes, ranger des éléments suivant des critères ou des caractères communs." ] }, { "glosses": [ "Mettre dins un certain ordre." ] }, { "glosses": [ "Assigner un rang." ] }, { "glosses": [ "Assigner à un groupe." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "La polícia classa lo cas.", "translation": "La police classe le cas." } ], "glosses": [ "Laisser sans suite, abandonner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\klɑ.ˈsa\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-classar.wav", "ipa": "klɑ.ˈsa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-classar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-classar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-classar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-classar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-classar.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "classar" }
Download raw JSONL data for classar meaning in Occitan (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.