"castanha" meaning in Occitan

See castanha in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kasˈtaɲo̞\, [kasˈtaɲo̞], [kosˈtɔɲo̞], [kasˈtaɲo̞], [kasˈtaɲa] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav Forms: castanhas [plural]
  1. Châtaigne, marron.
    Sense id: fr-castanha-oc-noun-Ak8j~k9q Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
  2. Excroissance cornée qui vient aux jambes des chevaux, ergot, testicule.
    Sense id: fr-castanha-oc-noun-7KbEcT6X
  3. Bout du nez du chien.
    Sense id: fr-castanha-oc-noun-BXzpROiI
  4. Nasarde, chiquenaude sur le nez.
    Sense id: fr-castanha-oc-noun-8flf6jJE
  5. Linguet, pièce de bois destinée à arrêter le cabestan.
    Sense id: fr-castanha-oc-noun-21RkJKG5 Categories (other): Lexique en occitan de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: castanhar, castanhenc Related terms: caca, cacaca [childish] Related terms (nord-occitan): chastanha
Categories (other): Aliments en occitan, Fruits en occitan, Mots en occitan issus d’un mot en latin, Noms communs en occitan, Occitan en graphie normalisée, Occitan Hyponyms: argelada, barbièra, baumèla, belièra, biscòta, blanqueta, blanca, cabrida, borjòla, boscano, boscassa, canorguèla, capgrassa, carriva, cevenòla, clapespina, clapissa, castreta, còrna-buòu, combala, combalona, cordièra, cotinèla, cristòla, daurada, espina revirada, ferrièra, figareta, finaudèla, forcada, gaujona, gaujosa, grasilhaira, grossala, jalenca, joanalonga, longueta, lusenta, manhaneta, mala espina, marrona, mejana, negreta, olivona, paradona, peirièra, pelosa, pialona, pista, plata, plaussa, portalona, ribairesa, rabona, rassissa, rogeta, rojauda, rosonèla, rosseta, rostanha, sàbia, salesa, secarosa, solatge, tartarada, tochina, triadona, toscana, verdau, vermelhòta
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aliments en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "castanhar"
    },
    {
      "word": "castanhenc"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin castanea."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "castanhas",
      "ipas": [
        "\\kasˈtaɲo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "argelada"
    },
    {
      "word": "barbièra"
    },
    {
      "word": "baumèla"
    },
    {
      "word": "belièra"
    },
    {
      "word": "biscòta"
    },
    {
      "word": "blanqueta"
    },
    {
      "word": "blanca"
    },
    {
      "word": "cabrida"
    },
    {
      "word": "borjòla"
    },
    {
      "word": "boscano"
    },
    {
      "word": "boscassa"
    },
    {
      "word": "canorguèla"
    },
    {
      "word": "capgrassa"
    },
    {
      "word": "carriva"
    },
    {
      "word": "cevenòla"
    },
    {
      "word": "clapespina"
    },
    {
      "word": "clapissa"
    },
    {
      "word": "castreta"
    },
    {
      "word": "còrna-buòu"
    },
    {
      "word": "combala"
    },
    {
      "word": "combalona"
    },
    {
      "word": "cordièra"
    },
    {
      "word": "cotinèla"
    },
    {
      "word": "cristòla"
    },
    {
      "word": "daurada"
    },
    {
      "word": "espina revirada"
    },
    {
      "word": "ferrièra"
    },
    {
      "word": "figareta"
    },
    {
      "word": "finaudèla"
    },
    {
      "word": "forcada"
    },
    {
      "word": "gaujona"
    },
    {
      "word": "gaujosa"
    },
    {
      "word": "grasilhaira"
    },
    {
      "word": "grossala"
    },
    {
      "word": "jalenca"
    },
    {
      "word": "joanalonga"
    },
    {
      "word": "longueta"
    },
    {
      "word": "lusenta"
    },
    {
      "word": "manhaneta"
    },
    {
      "word": "mala espina"
    },
    {
      "word": "marrona"
    },
    {
      "word": "mejana"
    },
    {
      "word": "negreta"
    },
    {
      "word": "olivona"
    },
    {
      "word": "paradona"
    },
    {
      "word": "peirièra"
    },
    {
      "word": "pelosa"
    },
    {
      "word": "pialona"
    },
    {
      "word": "pista"
    },
    {
      "word": "plata"
    },
    {
      "word": "plaussa"
    },
    {
      "word": "portalona"
    },
    {
      "word": "ribairesa"
    },
    {
      "word": "rabona"
    },
    {
      "word": "rassissa"
    },
    {
      "word": "rogeta"
    },
    {
      "word": "rojauda"
    },
    {
      "word": "rosonèla"
    },
    {
      "word": "rosseta"
    },
    {
      "word": "rostanha"
    },
    {
      "word": "sàbia"
    },
    {
      "word": "salesa"
    },
    {
      "word": "secarosa"
    },
    {
      "word": "solatge"
    },
    {
      "word": "tartarada"
    },
    {
      "word": "tochina"
    },
    {
      "word": "triadona"
    },
    {
      "word": "toscana"
    },
    {
      "word": "verdau"
    },
    {
      "word": "vermelhòta"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "annada de botarèls, annada de castanhas"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "caca"
    },
    {
      "tags": [
        "childish"
      ],
      "word": "cacaca"
    },
    {
      "sense": "nord-occitan",
      "word": "chastanha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "castanha bolida",
          "translation": "châtaigne bouillie"
        },
        {
          "text": "tirar la castanha",
          "translation": "tire les marrons du feu"
        },
        {
          "text": "castanha rostida",
          "translation": "châtaigne rôtie"
        },
        {
          "text": "la castanha tuba",
          "translation": "ça chauffe"
        },
        {
          "text": "aver la castanha",
          "translation": "paresser"
        },
        {
          "text": "la pòrta dei Castanhas",
          "translation": "nom d’une ancienne porte d’Arles, située sur le Rhône"
        },
        {
          "text": "qu’es aquò ? a grand paire, ruda maire, camisa negra e blanc enfant",
          "translation": "énigme populaire dont le mot est castanha"
        },
        {
          "ref": "Proverbe",
          "text": "Fisatz-vos en castanhas caudas, vos petaràn dins la man."
        },
        {
          "ref": "Proverbe languedocien",
          "text": "Quand plòu entre Nòstras-Damas,\nEs tot vin e tot castanhas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Châtaigne, marron."
      ],
      "id": "fr-castanha-oc-noun-Ak8j~k9q"
    },
    {
      "glosses": [
        "Excroissance cornée qui vient aux jambes des chevaux, ergot, testicule."
      ],
      "id": "fr-castanha-oc-noun-7KbEcT6X"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bout du nez du chien."
      ],
      "id": "fr-castanha-oc-noun-BXzpROiI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Nasarde, chiquenaude sur le nez."
      ],
      "id": "fr-castanha-oc-noun-8flf6jJE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Linguet, pièce de bois destinée à arrêter le cabestan."
      ],
      "id": "fr-castanha-oc-noun-21RkJKG5",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kasˈtaɲo̞\\"
    },
    {
      "ipa": "[kasˈtaɲo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[kosˈtɔɲo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[kasˈtaɲo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[kasˈtaɲa]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "castanha"
}
{
  "categories": [
    "Aliments en occitan",
    "Fruits en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "castanhar"
    },
    {
      "word": "castanhenc"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin castanea."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "castanhas",
      "ipas": [
        "\\kasˈtaɲo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "argelada"
    },
    {
      "word": "barbièra"
    },
    {
      "word": "baumèla"
    },
    {
      "word": "belièra"
    },
    {
      "word": "biscòta"
    },
    {
      "word": "blanqueta"
    },
    {
      "word": "blanca"
    },
    {
      "word": "cabrida"
    },
    {
      "word": "borjòla"
    },
    {
      "word": "boscano"
    },
    {
      "word": "boscassa"
    },
    {
      "word": "canorguèla"
    },
    {
      "word": "capgrassa"
    },
    {
      "word": "carriva"
    },
    {
      "word": "cevenòla"
    },
    {
      "word": "clapespina"
    },
    {
      "word": "clapissa"
    },
    {
      "word": "castreta"
    },
    {
      "word": "còrna-buòu"
    },
    {
      "word": "combala"
    },
    {
      "word": "combalona"
    },
    {
      "word": "cordièra"
    },
    {
      "word": "cotinèla"
    },
    {
      "word": "cristòla"
    },
    {
      "word": "daurada"
    },
    {
      "word": "espina revirada"
    },
    {
      "word": "ferrièra"
    },
    {
      "word": "figareta"
    },
    {
      "word": "finaudèla"
    },
    {
      "word": "forcada"
    },
    {
      "word": "gaujona"
    },
    {
      "word": "gaujosa"
    },
    {
      "word": "grasilhaira"
    },
    {
      "word": "grossala"
    },
    {
      "word": "jalenca"
    },
    {
      "word": "joanalonga"
    },
    {
      "word": "longueta"
    },
    {
      "word": "lusenta"
    },
    {
      "word": "manhaneta"
    },
    {
      "word": "mala espina"
    },
    {
      "word": "marrona"
    },
    {
      "word": "mejana"
    },
    {
      "word": "negreta"
    },
    {
      "word": "olivona"
    },
    {
      "word": "paradona"
    },
    {
      "word": "peirièra"
    },
    {
      "word": "pelosa"
    },
    {
      "word": "pialona"
    },
    {
      "word": "pista"
    },
    {
      "word": "plata"
    },
    {
      "word": "plaussa"
    },
    {
      "word": "portalona"
    },
    {
      "word": "ribairesa"
    },
    {
      "word": "rabona"
    },
    {
      "word": "rassissa"
    },
    {
      "word": "rogeta"
    },
    {
      "word": "rojauda"
    },
    {
      "word": "rosonèla"
    },
    {
      "word": "rosseta"
    },
    {
      "word": "rostanha"
    },
    {
      "word": "sàbia"
    },
    {
      "word": "salesa"
    },
    {
      "word": "secarosa"
    },
    {
      "word": "solatge"
    },
    {
      "word": "tartarada"
    },
    {
      "word": "tochina"
    },
    {
      "word": "triadona"
    },
    {
      "word": "toscana"
    },
    {
      "word": "verdau"
    },
    {
      "word": "vermelhòta"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "annada de botarèls, annada de castanhas"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "caca"
    },
    {
      "tags": [
        "childish"
      ],
      "word": "cacaca"
    },
    {
      "sense": "nord-occitan",
      "word": "chastanha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "castanha bolida",
          "translation": "châtaigne bouillie"
        },
        {
          "text": "tirar la castanha",
          "translation": "tire les marrons du feu"
        },
        {
          "text": "castanha rostida",
          "translation": "châtaigne rôtie"
        },
        {
          "text": "la castanha tuba",
          "translation": "ça chauffe"
        },
        {
          "text": "aver la castanha",
          "translation": "paresser"
        },
        {
          "text": "la pòrta dei Castanhas",
          "translation": "nom d’une ancienne porte d’Arles, située sur le Rhône"
        },
        {
          "text": "qu’es aquò ? a grand paire, ruda maire, camisa negra e blanc enfant",
          "translation": "énigme populaire dont le mot est castanha"
        },
        {
          "ref": "Proverbe",
          "text": "Fisatz-vos en castanhas caudas, vos petaràn dins la man."
        },
        {
          "ref": "Proverbe languedocien",
          "text": "Quand plòu entre Nòstras-Damas,\nEs tot vin e tot castanhas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Châtaigne, marron."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Excroissance cornée qui vient aux jambes des chevaux, ergot, testicule."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bout du nez du chien."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Nasarde, chiquenaude sur le nez."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Linguet, pièce de bois destinée à arrêter le cabestan."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kasˈtaɲo̞\\"
    },
    {
      "ipa": "[kasˈtaɲo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[kosˈtɔɲo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[kasˈtaɲo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[kasˈtaɲa]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-castanha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "castanha"
}

Download raw JSONL data for castanha meaning in Occitan (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.