See cardar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "carmenar" }, { "word": "escarrassar" }, { "word": "penchinar" }, { "word": "rasetar" }, { "word": "estrilhar" }, { "word": "carpinar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan du textile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "lei lanas se cardan", "translation": "on carde les laines" }, { "text": "aquò lo fai cardar", "translation": "cela le fait trépigner de colère ou de dépit" } ], "glosses": [ "Carder, peigner (la laine, le chanvre, etc.)." ], "id": "fr-cardar-oc-verb-HjHGx-WF", "topics": [ "textiles" ] }, { "glosses": [ "Aiguiser ses griffes, en parlant des chats." ], "id": "fr-cardar-oc-verb-qT3hSF6L" }, { "glosses": [ "Se blesser les chevilles des pieds avec les sabots." ], "id": "fr-cardar-oc-verb-Ks~HEgFp" }, { "glosses": [ "S’étirer lorsqu’on a la fièvre." ], "id": "fr-cardar-oc-verb-~Rg2vVYY" }, { "glosses": [ "Étriller, maltraiter, battre." ], "id": "fr-cardar-oc-verb-29VZHmAq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(pronominal) Se prendre aux cheveux, se harper, se battre." ], "id": "fr-cardar-oc-verb-X1Tf74Dl" }, { "glosses": [ "Peigner quelqu’un grossièrement." ], "id": "fr-cardar-oc-verb-7ST62M1n" }, { "glosses": [ "Faire ronron, en parlant des chats." ], "id": "fr-cardar-oc-verb-r9VREB4w" } ], "sounds": [ { "ipa": "[karˈda]" }, { "ipa": "[karˈda]" }, { "ipa": "[kaʁˈda]" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "cardar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Carder, peigner." ], "id": "fr-cardar-oc-noun-wjQzhOSJ" }, { "glosses": [ "Action de carder." ], "id": "fr-cardar-oc-noun-HqWagEcm" } ], "sounds": [ { "ipa": "[karˈda]" }, { "ipa": "[karˈda]" }, { "ipa": "[kaʁˈda]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cardar" }
{ "categories": [ "Occitan en graphie normalisée", "Verbes en occitan", "Verbes intransitifs en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "carmenar" }, { "word": "escarrassar" }, { "word": "penchinar" }, { "word": "rasetar" }, { "word": "estrilhar" }, { "word": "carpinar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan du textile" ], "examples": [ { "text": "lei lanas se cardan", "translation": "on carde les laines" }, { "text": "aquò lo fai cardar", "translation": "cela le fait trépigner de colère ou de dépit" } ], "glosses": [ "Carder, peigner (la laine, le chanvre, etc.)." ], "topics": [ "textiles" ] }, { "glosses": [ "Aiguiser ses griffes, en parlant des chats." ] }, { "glosses": [ "Se blesser les chevilles des pieds avec les sabots." ] }, { "glosses": [ "S’étirer lorsqu’on a la fièvre." ] }, { "glosses": [ "Étriller, maltraiter, battre." ] }, { "categories": [ "Verbes pronominaux en occitan" ], "glosses": [ "(pronominal) Se prendre aux cheveux, se harper, se battre." ] }, { "glosses": [ "Peigner quelqu’un grossièrement." ] }, { "glosses": [ "Faire ronron, en parlant des chats." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[karˈda]" }, { "ipa": "[karˈda]" }, { "ipa": "[kaʁˈda]" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "cardar" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Carder, peigner." ] }, { "glosses": [ "Action de carder." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[karˈda]" }, { "ipa": "[karˈda]" }, { "ipa": "[kaʁˈda]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cardar" }
Download raw JSONL data for cardar meaning in Occitan (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.