See carba in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "carbar" }, { "word": "carbetas" } ], "forms": [ { "form": "carbas", "ipas": [ "\\ˈkaɾβo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "charba", "sense": "limousin", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "quèrba", "sense": "rouergat", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "paronyms": [ { "word": "garba" }, { "word": "grapa" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "la carba dau còu", "translation": "la clavicule" }, { "text": "lei carbas dau còu", "translation": "les vertèbres du cou" }, { "text": "lei carbas d’un panier", "translation": "la charpente d’un panier" }, { "text": "n’aver que la pèu e lei carbas", "translation": "n’avoir que la peau et les os" }, { "text": "la plaça de Santas-Carbas", "translation": "la place Saintes-Carbes, à Toulouse, où l’on disait proverbialement d’une femme grasse qui avait triple menton : « Es coma Guilhalma de Santas-Carbas\nQue fa tres barbas. »" } ], "glosses": [ "Anse d’un pot, d’un panier, d’un chaudron." ], "id": "fr-carba-oc-noun-CmGCTj39" }, { "glosses": [ "Étrier d’une crémaillère." ], "id": "fr-carba-oc-noun-WzeAaZDp" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkaɾβo̞]" }, { "ipa": "[ˈkaɾβo̞]" }, { "ipa": "[ˈkaʁbo̞]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "carba" }
{ "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "carbar" }, { "word": "carbetas" } ], "forms": [ { "form": "carbas", "ipas": [ "\\ˈkaɾβo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "charba", "sense": "limousin", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "quèrba", "sense": "rouergat", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "paronyms": [ { "word": "garba" }, { "word": "grapa" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "la carba dau còu", "translation": "la clavicule" }, { "text": "lei carbas dau còu", "translation": "les vertèbres du cou" }, { "text": "lei carbas d’un panier", "translation": "la charpente d’un panier" }, { "text": "n’aver que la pèu e lei carbas", "translation": "n’avoir que la peau et les os" }, { "text": "la plaça de Santas-Carbas", "translation": "la place Saintes-Carbes, à Toulouse, où l’on disait proverbialement d’une femme grasse qui avait triple menton : « Es coma Guilhalma de Santas-Carbas\nQue fa tres barbas. »" } ], "glosses": [ "Anse d’un pot, d’un panier, d’un chaudron." ] }, { "glosses": [ "Étrier d’une crémaillère." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkaɾβo̞]" }, { "ipa": "[ˈkaɾβo̞]" }, { "ipa": "[ˈkaʁbo̞]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "carba" }
Download raw JSONL data for carba meaning in Occitan (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.