"caprici" meaning in Occitan

See caprici in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ka.ˈpɾi.si\, \kaˈpʁisi\, ka.ˈpɾi.si Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav Forms: capricis [plural]
  1. Caprice, fantaisie, lubie, entêtement.
    Sense id: fr-caprici-oc-noun-yIi2TE2G Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: capriciar Related terms: capriça, caprice, bordesada, brancada, mòlha, ramanhòl, refolèri, romadau, tèma

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "capriciar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté à l’italien capriccio (« frisson, caprice »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "capricis",
      "ipas": [
        "\\ka.ˈpɾi.sis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "capriça"
    },
    {
      "word": "caprice"
    },
    {
      "word": "bordesada"
    },
    {
      "word": "brancada"
    },
    {
      "word": "mòlha"
    },
    {
      "word": "ramanhòl"
    },
    {
      "word": "refolèri"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "?"
      ],
      "word": "romadau"
    },
    {
      "word": "tèma"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "de caprici/per caprici",
          "translation": "de caprice, par caprice"
        },
        {
          "text": "faire un caprici",
          "translation": "s’amouracher"
        },
        {
          "text": "fas mon caprici",
          "translation": "je suis épris(e) de toi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caprice, fantaisie, lubie, entêtement."
      ],
      "id": "fr-caprici-oc-noun-yIi2TE2G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ˈpɾi.si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kaˈpʁisi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav",
      "ipa": "ka.ˈpɾi.si",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "caprici"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en italien",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "capriciar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté à l’italien capriccio (« frisson, caprice »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "capricis",
      "ipas": [
        "\\ka.ˈpɾi.sis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "capriça"
    },
    {
      "word": "caprice"
    },
    {
      "word": "bordesada"
    },
    {
      "word": "brancada"
    },
    {
      "word": "mòlha"
    },
    {
      "word": "ramanhòl"
    },
    {
      "word": "refolèri"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "?"
      ],
      "word": "romadau"
    },
    {
      "word": "tèma"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "de caprici/per caprici",
          "translation": "de caprice, par caprice"
        },
        {
          "text": "faire un caprici",
          "translation": "s’amouracher"
        },
        {
          "text": "fas mon caprici",
          "translation": "je suis épris(e) de toi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caprice, fantaisie, lubie, entêtement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ˈpɾi.si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kaˈpʁisi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav",
      "ipa": "ka.ˈpɾi.si",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-caprici.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "caprici"
}

Download raw JSONL data for caprici meaning in Occitan (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.