See cairada in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ada", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "1 : À rapprocher du français charrée.", "2 :Dérivé de cairar, avec le suffixe -ada." ], "forms": [ { "form": "cairadas", "ipas": [ "\\kajˈɾaðo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan toulousain", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Eau dans laquelle on a fait bouillir des cendres, lessive." ], "id": "fr-cairada-oc-noun-4QCymfmB", "raw_tags": [ "Toulousain" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kajˈɾaðo̞]" }, { "ipa": "[kajˈɾaðo̞]" }, { "ipa": "[kejˈɾado̞]" }, { "ipa": "[kijˈɾado̞]" }, { "ipa": "[kiˈɾado̞]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cairada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ada", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "1 : À rapprocher du français charrée.", "2 :Dérivé de cairar, avec le suffixe -ada." ], "forms": [ { "form": "cairadas", "ipas": [ "\\kajˈɾaðo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "buget" }, { "word": "carrèl" }, { "word": "carrèu" }, { "word": "carreu" }, { "word": "marròc" }, { "word": "trespanièra" }, { "word": "trespanièira" }, { "word": "trespaniera" }, { "word": "marra" }, { "word": "vedèu" }, { "word": "clapa" }, { "word": "cairadet" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Bloc de pierre équarri, tel qu’il sort de la carrière, d’environ 64 centimètres de longueur, 50 de largeur et 45 d’épaisseur." ], "id": "fr-cairada-oc-noun-sVAeWjIV" }, { "glosses": [ "Maie d’un pressoir à huile." ], "id": "fr-cairada-oc-noun-ZPw2~K~S" }, { "glosses": [ "Mur ou terrain éboulé." ], "id": "fr-cairada-oc-noun-CEu-Lu1n" }, { "glosses": [ "Sonnaille de mulet, à flancs aplatis et parallèles." ], "id": "fr-cairada-oc-noun-3fR~-IPo" }, { "glosses": [ "Pois carré." ], "id": "fr-cairada-oc-noun-NL1p5YLa" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kajˈɾaðo̞]" }, { "ipa": "[kajˈɾaðo̞]" }, { "ipa": "[kejˈɾado̞]" }, { "ipa": "[kijˈɾado̞]" }, { "ipa": "[kiˈɾado̞]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cairada" }
{ "categories": [ "Dérivations en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -ada", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ " ", "1 : À rapprocher du français charrée.", "2 :Dérivé de cairar, avec le suffixe -ada." ], "forms": [ { "form": "cairadas", "ipas": [ "\\kajˈɾaðo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Occitan toulousain" ], "glosses": [ "Eau dans laquelle on a fait bouillir des cendres, lessive." ], "raw_tags": [ "Toulousain" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kajˈɾaðo̞]" }, { "ipa": "[kajˈɾaðo̞]" }, { "ipa": "[kejˈɾado̞]" }, { "ipa": "[kijˈɾado̞]" }, { "ipa": "[kiˈɾado̞]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cairada" } { "categories": [ "Dérivations en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -ada", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ " ", "1 : À rapprocher du français charrée.", "2 :Dérivé de cairar, avec le suffixe -ada." ], "forms": [ { "form": "cairadas", "ipas": [ "\\kajˈɾaðo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "buget" }, { "word": "carrèl" }, { "word": "carrèu" }, { "word": "carreu" }, { "word": "marròc" }, { "word": "trespanièra" }, { "word": "trespanièira" }, { "word": "trespaniera" }, { "word": "marra" }, { "word": "vedèu" }, { "word": "clapa" }, { "word": "cairadet" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Bloc de pierre équarri, tel qu’il sort de la carrière, d’environ 64 centimètres de longueur, 50 de largeur et 45 d’épaisseur." ] }, { "glosses": [ "Maie d’un pressoir à huile." ] }, { "glosses": [ "Mur ou terrain éboulé." ] }, { "glosses": [ "Sonnaille de mulet, à flancs aplatis et parallèles." ] }, { "glosses": [ "Pois carré." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kajˈɾaðo̞]" }, { "ipa": "[kajˈɾaðo̞]" }, { "ipa": "[kejˈɾado̞]" }, { "ipa": "[kijˈɾado̞]" }, { "ipa": "[kiˈɾado̞]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cairada" }
Download raw JSONL data for cairada meaning in Occitan (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.