See borra in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin burrica." ], "forms": [ { "form": "borras", "ipas": [ "\\ˈburo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "borrica" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ânesse." ], "id": "fr-borra-oc-noun-7CX0ZLKp", "topics": [ "mammalogy" ] }, { "glosses": [ "Hombre, jeu de cartes, d’origine espagnole." ], "id": "fr-borra-oc-noun-2nsP~ffM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈburo̞\\" } ], "synonyms": [ { "word": "sauma" }, { "word": "asena" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "borra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "bourrer", "word": "borrar" }, { "translation": "instrument pour bourrer", "word": "borrador" }, { "translation": "celui qui bourre", "word": "borraire" }, { "translation": "bourrelier", "word": "borralièr" }, { "translation": "étoffe de laine grossière", "word": "borràs" }, { "translation": "lange de laine", "word": "borrassa" }, { "translation": "lange de laine", "word": "borrasson" }, { "translation": "de grosse toile", "word": "borrassièr" }, { "translation": "couvert de grosse bourre", "word": "borrassut" }, { "translation": "action de bourrer", "word": "borratge" }, { "translation": "bourgeon naissant", "word": "borre" }, { "translation": "bourgeonner", "word": "borrejar" }, { "translation": "bourreau", "word": "borrèl" }, { "translation": "tourmenter", "word": "borrelar" }, { "translation": "bourreler", "word": "borrelejar" }, { "translation": "coussin", "word": "borrelet" }, { "translation": "drap de grosse toile", "word": "borrenc" }, { "translation": "contenu d’un drap de toile", "word": "borrencada" }, { "translation": "de couleur noirâtre", "word": "borret" }, { "translation": "petite bourre de soie", "word": "borreta" }, { "translation": "cardeur de filoselle", "word": "borretaire" }, { "translation": "cardeuse de filoselle", "word": "borretièra" }, { "translation": "veau qui a été allaité par deux vaches", "word": "borrièr" }, { "translation": "vache qui allaite plus d’un an", "word": "borrièra" }, { "translation": "flocon de neige", "word": "borrilh" }, { "translation": "se bouchonner", "word": "borrilhar" }, { "translation": "petit bouchon", "word": "borrilhon" }, { "translation": "bouchonné", "word": "borrilhós" }, { "translation": "vache stérile", "word": "borrina" }, { "translation": "beignet de blé noir", "word": "borriòl" }, { "translation": "paquet de laine", "word": "borron" }, { "translation": "drap de grosse toile", "word": "borrona" }, { "translation": "bourgeonner", "word": "borronar" }, { "translation": "contenu d’un drap de toile", "word": "borronada" }, { "translation": "trouble", "word": "borrós" }, { "translation": "chiendent", "word": "borrossa" }, { "translation": "nuage noir", "word": "borròc" }, { "translation": "bourdon", "word": "borròt" }, { "translation": "velu", "word": "borrut" } ], "etymology_texts": [ "Du latin burra." ], "forms": [ { "form": "borras", "ipas": [ "\\ˈburo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 268, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.", "text": "Le lhop, qu’aviá perduda la borra, tridolava.", "translation": "Le loup, qui avait perdu ses poils, grelottait." } ], "glosses": [ "Bourre (ensemble de poils, poussières, etc.)." ], "id": "fr-borra-oc-noun-mZzOHLVn" }, { "glosses": [ "Poil, matière propre à la fabrication du feutre." ], "id": "fr-borra-oc-noun-bQiuIfCd" }, { "glosses": [ "Fourrure d’animal." ], "id": "fr-borra-oc-noun-Qqr-pOiL" }, { "glosses": [ "Bourgeon." ], "id": "fr-borra-oc-noun-OK9kkLbi" }, { "glosses": [ "Bourre de soie, de coton, de laine." ], "id": "fr-borra-oc-noun-dyKmJCQy" }, { "glosses": [ "Bourre d’arme à feu." ], "id": "fr-borra-oc-noun-9rsY3cB4" }, { "glosses": [ "Étoupe." ], "id": "fr-borra-oc-noun-V1G701ta" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈburo̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "borra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "briser avec la masse de fer.", "word": "borrar" } ], "etymology_texts": [ "Du latin burdus." ], "forms": [ { "form": "borras", "ipas": [ "\\ˈburo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Grosse masse de bois ou de fer." ], "id": "fr-borra-oc-noun-DBW2EZ9P" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈburo̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "borra" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin burrica." ], "forms": [ { "form": "borras", "ipas": [ "\\ˈburo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "borrica" } ], "senses": [ { "categories": [ "Mammifères en occitan" ], "glosses": [ "Ânesse." ], "topics": [ "mammalogy" ] }, { "glosses": [ "Hombre, jeu de cartes, d’origine espagnole." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈburo̞\\" } ], "synonyms": [ { "word": "sauma" }, { "word": "asena" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "borra" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "bourrer", "word": "borrar" }, { "translation": "instrument pour bourrer", "word": "borrador" }, { "translation": "celui qui bourre", "word": "borraire" }, { "translation": "bourrelier", "word": "borralièr" }, { "translation": "étoffe de laine grossière", "word": "borràs" }, { "translation": "lange de laine", "word": "borrassa" }, { "translation": "lange de laine", "word": "borrasson" }, { "translation": "de grosse toile", "word": "borrassièr" }, { "translation": "couvert de grosse bourre", "word": "borrassut" }, { "translation": "action de bourrer", "word": "borratge" }, { "translation": "bourgeon naissant", "word": "borre" }, { "translation": "bourgeonner", "word": "borrejar" }, { "translation": "bourreau", "word": "borrèl" }, { "translation": "tourmenter", "word": "borrelar" }, { "translation": "bourreler", "word": "borrelejar" }, { "translation": "coussin", "word": "borrelet" }, { "translation": "drap de grosse toile", "word": "borrenc" }, { "translation": "contenu d’un drap de toile", "word": "borrencada" }, { "translation": "de couleur noirâtre", "word": "borret" }, { "translation": "petite bourre de soie", "word": "borreta" }, { "translation": "cardeur de filoselle", "word": "borretaire" }, { "translation": "cardeuse de filoselle", "word": "borretièra" }, { "translation": "veau qui a été allaité par deux vaches", "word": "borrièr" }, { "translation": "vache qui allaite plus d’un an", "word": "borrièra" }, { "translation": "flocon de neige", "word": "borrilh" }, { "translation": "se bouchonner", "word": "borrilhar" }, { "translation": "petit bouchon", "word": "borrilhon" }, { "translation": "bouchonné", "word": "borrilhós" }, { "translation": "vache stérile", "word": "borrina" }, { "translation": "beignet de blé noir", "word": "borriòl" }, { "translation": "paquet de laine", "word": "borron" }, { "translation": "drap de grosse toile", "word": "borrona" }, { "translation": "bourgeonner", "word": "borronar" }, { "translation": "contenu d’un drap de toile", "word": "borronada" }, { "translation": "trouble", "word": "borrós" }, { "translation": "chiendent", "word": "borrossa" }, { "translation": "nuage noir", "word": "borròc" }, { "translation": "bourdon", "word": "borròt" }, { "translation": "velu", "word": "borrut" } ], "etymology_texts": [ "Du latin burra." ], "forms": [ { "form": "borras", "ipas": [ "\\ˈburo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 268, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.", "text": "Le lhop, qu’aviá perduda la borra, tridolava.", "translation": "Le loup, qui avait perdu ses poils, grelottait." } ], "glosses": [ "Bourre (ensemble de poils, poussières, etc.)." ] }, { "glosses": [ "Poil, matière propre à la fabrication du feutre." ] }, { "glosses": [ "Fourrure d’animal." ] }, { "glosses": [ "Bourgeon." ] }, { "glosses": [ "Bourre de soie, de coton, de laine." ] }, { "glosses": [ "Bourre d’arme à feu." ] }, { "glosses": [ "Étoupe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈburo̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "borra" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "briser avec la masse de fer.", "word": "borrar" } ], "etymology_texts": [ "Du latin burdus." ], "forms": [ { "form": "borras", "ipas": [ "\\ˈburo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Grosse masse de bois ou de fer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈburo̞\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "borra" }
Download raw JSONL data for borra meaning in Occitan (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.