"bistèc" meaning in Occitan

See bistèc in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bisˈtɛk\, bisˈtɛk Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav Forms: bistècs [plural]
  1. Bifteck.
    Sense id: fr-bistèc-oc-noun-~zFDp2dT Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Viandes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bistècs",
      "ipas": [
        "\\bisˈtɛt͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatgese, 2004  ^([1])",
          "text": "Lor direm pas, mon tresaur, çò que farem quand tot se coparà lo morre, quand i aurà pas pus d’electricitat dins los fials, pas pus de sardas dins las bóstias, de bistèc dins los refregidors e d’espèr dins las cafetièras.",
          "translation": "Nous ne leur dirons pas, mon trésor, ce que nous ferons quand tout se cassera la figure, quand il n’y aura plus d’électricité dans les fils, plus de sardines dans les boites, de bifteck dans les réfrigérateurs et d’espoir dans les cafetières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bifteck."
      ],
      "id": "fr-bistèc-oc-noun-~zFDp2dT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bisˈtɛk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav",
      "ipa": "bisˈtɛk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bistèc"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Viandes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bistècs",
      "ipas": [
        "\\bisˈtɛt͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatgese, 2004  ^([1])",
          "text": "Lor direm pas, mon tresaur, çò que farem quand tot se coparà lo morre, quand i aurà pas pus d’electricitat dins los fials, pas pus de sardas dins las bóstias, de bistèc dins los refregidors e d’espèr dins las cafetièras.",
          "translation": "Nous ne leur dirons pas, mon trésor, ce que nous ferons quand tout se cassera la figure, quand il n’y aura plus d’électricité dans les fils, plus de sardines dans les boites, de bifteck dans les réfrigérateurs et d’espoir dans les cafetières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bifteck."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bisˈtɛk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav",
      "ipa": "bisˈtɛk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bistèc.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bistèc"
}

Download raw JSONL data for bistèc meaning in Occitan (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.