"aqueste" meaning in Occitan

See aqueste in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \aˈkeste\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav Forms: Masculin [singular], aqueste\aˈkeste\ [plural], aquestes, Féminin [singular], aquesta [plural], aquestas
  1. Ce.
    Sense id: fr-aqueste-oc-adj-3EQ9axu2 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aquest, aqueu Related terms: ’queste

Pronoun

IPA: \aˈkeste\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav Forms: Masculin [singular], aqueste\aˈkeste\ [plural], aquestes, Féminin [singular], aquesta [plural], aquestas
  1. Celui-ci.
    Sense id: fr-aqueste-oc-pron-RJowZ2~3 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aqueu d’aqui
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs démonstratifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aqueste\\aˈkeste\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aquestes",
      "ipas": [
        "\\aˈkestes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aquesta",
      "ipas": [
        "\\aˈkesto̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aquestas",
      "ipas": [
        "\\aˈkesto̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif démonstratif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "word": "’queste"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aqueste matin fa polit temps.",
          "translation": "Ce matin, il fait beau temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce."
      ],
      "id": "fr-aqueste-oc-adj-3EQ9axu2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈkeste\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aquest"
    },
    {
      "word": "aqueu"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "masculine"
  ],
  "word": "aqueste"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms démonstratifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aqueste\\aˈkeste\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aquestes",
      "ipas": [
        "\\aˈkestes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aquesta",
      "ipas": [
        "\\aˈkesto̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aquestas",
      "ipas": [
        "\\aˈkesto̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Il y a idéalement trois démonstratifs qui correspondent aux trois personnes de la conjugaison.\n#* Aiceste can qu’es prèp de ieu.\n#*: Ce chien qui est près de moi.\n#* Aqueste can qu’es prèp de tu.\n#*: Ce chien qui est près de toi.\n#* Aquel can qu’es prèp d’el.\n#*: Ce chien qui est près de lui.",
    "Lorsqu'on n’utilise pas de point de référence, on emploie aquel ou aquel ... d’aquí",
    "Lorsqu'on utilise deux points de référence, on emploie aqueste ou aqueste ... d’aquí pour le plus proche de moi et aquel ou aquel ... d’alaí pour le plus éloigné.",
    "Lorsqu'on utilise trois points de référence, on peut préciser aiceste...d’aicí, aqueste...d’aquí, aquel...d’alai.",
    "Dans la langue parlée, aquel est souvent employé à la place de aqueste.",
    "En gascon, aqueste désigne ce qui est le plus proche.",
    "Pronoms démonstratifs en gascon",
    "aqueste \\aˈkeste\\ (graphie normalisée) masculin",
    "Celui-ci. Aqueste en gascon désigne ce qui est proche.\n#* E vòs aqueste o aqueth ?\n#*: Veux-tu celui-ci ou celui-là ?",
    "Ce (proximité temporelle).\n#* aqueste matin\n#*: ce matin\n#* aquesta setmana\n#*: cette semaine",
    "(Narration, paroles citées, annonce d'un récit)\n#* escotatz aquesta istòria\n#*: écoutez cette histoire"
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es aqueste que me sonèt.",
          "translation": "C’est celui-ci qui m’a appelé."
        },
        {
          "text": "vòli aqueste pas aquel.",
          "translation": "je veux celui-ci pas celui-là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui-ci."
      ],
      "id": "fr-aqueste-oc-pron-RJowZ2~3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈkeste\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aqueu d’aqui"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "masculine"
  ],
  "word": "aqueste"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs démonstratifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aqueste\\aˈkeste\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aquestes",
      "ipas": [
        "\\aˈkestes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aquesta",
      "ipas": [
        "\\aˈkesto̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aquestas",
      "ipas": [
        "\\aˈkesto̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif démonstratif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "word": "’queste"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aqueste matin fa polit temps.",
          "translation": "Ce matin, il fait beau temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈkeste\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aquest"
    },
    {
      "word": "aqueu"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "masculine"
  ],
  "word": "aqueste"
}

{
  "categories": [
    "Exemples en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Pronoms démonstratifs en occitan",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aqueste\\aˈkeste\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aquestes",
      "ipas": [
        "\\aˈkestes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aquesta",
      "ipas": [
        "\\aˈkesto̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aquestas",
      "ipas": [
        "\\aˈkesto̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Il y a idéalement trois démonstratifs qui correspondent aux trois personnes de la conjugaison.\n#* Aiceste can qu’es prèp de ieu.\n#*: Ce chien qui est près de moi.\n#* Aqueste can qu’es prèp de tu.\n#*: Ce chien qui est près de toi.\n#* Aquel can qu’es prèp d’el.\n#*: Ce chien qui est près de lui.",
    "Lorsqu'on n’utilise pas de point de référence, on emploie aquel ou aquel ... d’aquí",
    "Lorsqu'on utilise deux points de référence, on emploie aqueste ou aqueste ... d’aquí pour le plus proche de moi et aquel ou aquel ... d’alaí pour le plus éloigné.",
    "Lorsqu'on utilise trois points de référence, on peut préciser aiceste...d’aicí, aqueste...d’aquí, aquel...d’alai.",
    "Dans la langue parlée, aquel est souvent employé à la place de aqueste.",
    "En gascon, aqueste désigne ce qui est le plus proche.",
    "Pronoms démonstratifs en gascon",
    "aqueste \\aˈkeste\\ (graphie normalisée) masculin",
    "Celui-ci. Aqueste en gascon désigne ce qui est proche.\n#* E vòs aqueste o aqueth ?\n#*: Veux-tu celui-ci ou celui-là ?",
    "Ce (proximité temporelle).\n#* aqueste matin\n#*: ce matin\n#* aquesta setmana\n#*: cette semaine",
    "(Narration, paroles citées, annonce d'un récit)\n#* escotatz aquesta istòria\n#*: écoutez cette histoire"
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es aqueste que me sonèt.",
          "translation": "C’est celui-ci qui m’a appelé."
        },
        {
          "text": "vòli aqueste pas aquel.",
          "translation": "je veux celui-ci pas celui-là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui-ci."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈkeste\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aqueste.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aqueu d’aqui"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative",
    "masculine"
  ],
  "word": "aqueste"
}

Download raw JSONL data for aqueste meaning in Occitan (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.