"aprovesir" meaning in Occitan

See aprovesir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \apɾuβeˈzi\
  1. Approvisionner, pourvoir des choses nécessaires, notamment la nourriture.
    Sense id: fr-aprovesir-oc-verb-oDojWPJR Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aprovisionar Related terms: provesir
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin providere plus préfixe ad-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "provesir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001  ^([1])",
          "text": "Èra ela qu’aprovesissiá los joves, mas l’èrba de l’Hôtalariá la fumavan rarament sola. Per engusar los gendarmas, la mesclavan amb de tabat.",
          "translation": "C’était elle qui approvisionnait les jeunes, mais l’herbe de l’Hôtellerie ils la fumaient rarement seule. Per tromper les gendarmes, ils la mélangeaient avec du tabac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Approvisionner, pourvoir des choses nécessaires, notamment la nourriture."
      ],
      "id": "fr-aprovesir-oc-verb-oDojWPJR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\apɾuβeˈzi\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aprovisionar"
    }
  ],
  "word": "aprovesir"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du deuxième groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin providere plus préfixe ad-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "provesir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001  ^([1])",
          "text": "Èra ela qu’aprovesissiá los joves, mas l’èrba de l’Hôtalariá la fumavan rarament sola. Per engusar los gendarmas, la mesclavan amb de tabat.",
          "translation": "C’était elle qui approvisionnait les jeunes, mais l’herbe de l’Hôtellerie ils la fumaient rarement seule. Per tromper les gendarmes, ils la mélangeaient avec du tabac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Approvisionner, pourvoir des choses nécessaires, notamment la nourriture."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\apɾuβeˈzi\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aprovisionar"
    }
  ],
  "word": "aprovesir"
}

Download raw JSONL data for aprovesir meaning in Occitan (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.