"ailalin" meaning in Occitan

See ailalin in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \ajlaˈli\, [ajlaˈli], [ejlaˈlˈĩᵑ], [ijlaˈlˈĩᵑ], [ilaˈlˈĩᵑ], [ejlaˈlẽᵑ]
  1. (adverbe de lieu) Là-bas, dans le lointain.
    Sense id: fr-ailalin-oc-adv-e34RKk7X Categories (other): Adverbes de lieu en occitan, Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cap fòra
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "cap fòra"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Adverbes de lieu en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pèire Pessamessa, Viatge au fons de la mitologia, 2008",
          "text": "Degun comandava. A, bessai, un còmte ailalin dins una ciutat luencha, luencha. Lo còmte Guifred.",
          "translation": "Personne ne commandait. Ah, peut-être, un comte là-bas dans une cité loin, loin. Le comte Guifred."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(adverbe de lieu) Là-bas, dans le lointain."
      ],
      "id": "fr-ailalin-oc-adv-e34RKk7X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ajlaˈli\\"
    },
    {
      "ipa": "[ajlaˈli]"
    },
    {
      "ipa": "[ejlaˈlˈĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[ijlaˈlˈĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[ilaˈlˈĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[ejlaˈlẽᵑ]"
    }
  ],
  "word": "ailalin"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "cap fòra"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Adverbes de lieu en occitan",
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pèire Pessamessa, Viatge au fons de la mitologia, 2008",
          "text": "Degun comandava. A, bessai, un còmte ailalin dins una ciutat luencha, luencha. Lo còmte Guifred.",
          "translation": "Personne ne commandait. Ah, peut-être, un comte là-bas dans une cité loin, loin. Le comte Guifred."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(adverbe de lieu) Là-bas, dans le lointain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ajlaˈli\\"
    },
    {
      "ipa": "[ajlaˈli]"
    },
    {
      "ipa": "[ejlaˈlˈĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[ijlaˈlˈĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[ilaˈlˈĩᵑ]"
    },
    {
      "ipa": "[ejlaˈlẽᵑ]"
    }
  ],
  "word": "ailalin"
}

Download raw JSONL data for ailalin meaning in Occitan (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.