"actuaus" meaning in Occitan

See actuaus in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \at.ˈtjaw\, \at.ˈtjaws\ Forms: Masculin [singular], actuau\at.ˈtjaw\ [plural], Féminin [singular], actuala [plural], actualas, actuau [singular]
  1. Masculin pluriel d’actuau. Form of: actuau
    Sense id: fr-actuaus-oc-adj-969Q5KOn
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "actuau\\at.ˈtjaw\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "actuala",
      "ipas": [
        "\\at.ˈtja.lo̯\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "actualas",
      "ipas": [
        "\\at.ˈtja.lo̯\\"
      ]
    },
    {
      "form": "actuau",
      "ipas": [
        "\\at.ˈtjaw\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Mot épicène en gascon : masculin et féminin identiques."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "actuau"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin pluriel d’actuau."
      ],
      "id": "fr-actuaus-oc-adj-969Q5KOn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\at.ˈtjaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\at.ˈtjaws\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "actuaus"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "actuau\\at.ˈtjaw\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "actuala",
      "ipas": [
        "\\at.ˈtja.lo̯\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "actualas",
      "ipas": [
        "\\at.ˈtja.lo̯\\"
      ]
    },
    {
      "form": "actuau",
      "ipas": [
        "\\at.ˈtjaw\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Mot épicène en gascon : masculin et féminin identiques."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "actuau"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin pluriel d’actuau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\at.ˈtjaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\at.ˈtjaws\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "actuaus"
}

Download raw JSONL data for actuaus meaning in Occitan (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.