"abraçar" meaning in Occitan

See abraçar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \aβɾaˈsa\, aβɾaˈsa Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav
  1. Prendre dans les bras, avec les bras, embrasser.
    Sense id: fr-abraçar-oc-verb-OB1C2Zsn
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance ç/c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bracchium, avec le préfixe ad- et le suffixe -are."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ç devant a / c devant e et i."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prendre dans les bras, avec les bras, embrasser."
      ],
      "id": "fr-abraçar-oc-verb-OB1C2Zsn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aβɾaˈsa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav",
      "ipa": "aβɾaˈsa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav"
    }
  ],
  "word": "abraçar"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes du premier groupe en occitan à alternance ç/c",
    "Verbes en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bracchium, avec le préfixe ad- et le suffixe -are."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ç devant a / c devant e et i."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prendre dans les bras, avec les bras, embrasser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aβɾaˈsa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav",
      "ipa": "aβɾaˈsa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abraçar.wav"
    }
  ],
  "word": "abraçar"
}

Download raw JSONL data for abraçar meaning in Occitan (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.