"Pau" meaning in Occitan

See Pau in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \paw\, paw Audio: Oc-Pau.ogg
  1. Pau.
    Sense id: fr-Pau-oc-name-~GysTyVb Categories (other): Localités de France en occitan Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name

IPA: \paw\, paw Audio: Oc-Pau.ogg
  1. Prénom masculin, équivalent du français Paul.
    Sense id: fr-Pau-oc-name-Jh0WYHjG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for Pau meaning in Occitan (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom propre) (Date à préciser) D’une racine oronymique pré-indoeuropéenne *bal~*pal.",
    "(Prénom) (Date à préciser) Du latin Paulus, qui vient de paulus (« petit, faible »), prénom popularisé par l’apôtre Paul de Tarse."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "name",
  "pos_id": "oc-nom-pr-1",
  "pos_title": "Nom propre",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités de France en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pau."
      ],
      "id": "fr-Pau-oc-name-~GysTyVb",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paw\\"
    },
    {
      "audio": "Oc-Pau.ogg",
      "ipa": "paw",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Oc-Pau.ogg/Oc-Pau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Oc-Pau.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Pau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom propre) (Date à préciser) D’une racine oronymique pré-indoeuropéenne *bal~*pal.",
    "(Prénom) (Date à préciser) Du latin Paulus, qui vient de paulus (« petit, faible »), prénom popularisé par l’apôtre Paul de Tarse."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "name",
  "pos_id": "oc-prénom-1",
  "pos_title": "Prénom",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prénom masculin, équivalent du français Paul."
      ],
      "id": "fr-Pau-oc-name-Jh0WYHjG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paw\\"
    },
    {
      "audio": "Oc-Pau.ogg",
      "ipa": "paw",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Oc-Pau.ogg/Oc-Pau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Oc-Pau.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Pau"
}
{
  "categories": [
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Prénoms masculins en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom propre) (Date à préciser) D’une racine oronymique pré-indoeuropéenne *bal~*pal.",
    "(Prénom) (Date à préciser) Du latin Paulus, qui vient de paulus (« petit, faible »), prénom popularisé par l’apôtre Paul de Tarse."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "name",
  "pos_id": "oc-nom-pr-1",
  "pos_title": "Nom propre",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités de France en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Pau."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paw\\"
    },
    {
      "audio": "Oc-Pau.ogg",
      "ipa": "paw",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Oc-Pau.ogg/Oc-Pau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Oc-Pau.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Pau"
}

{
  "categories": [
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom propre) (Date à préciser) D’une racine oronymique pré-indoeuropéenne *bal~*pal.",
    "(Prénom) (Date à préciser) Du latin Paulus, qui vient de paulus (« petit, faible »), prénom popularisé par l’apôtre Paul de Tarse."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "name",
  "pos_id": "oc-prénom-1",
  "pos_title": "Prénom",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prénom masculin, équivalent du français Paul."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paw\\"
    },
    {
      "audio": "Oc-Pau.ogg",
      "ipa": "paw",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Oc-Pau.ogg/Oc-Pau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Oc-Pau.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Pau"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.