See Avaironés in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -és", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Avairon, avec le suffixe -és." ], "forms": [ { "form": "Avaironeses", "ipas": [ "\\a.βaj.ɾu.'ne.zes\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Avaironesa", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960 ^([1])", "text": "Pausa-te, fanton, e deman te farai acompanhar a Rodés. Ai un amic amont que se cargarà de tu. Siás Avaironés : cada despartiment deu gardar los seus.", "translation": "Repose-toi, petit enfant, et demain je te ferai accompagner à Rodez. J'ai un ami là-bas qui se chargera de toi. Tu es Aveyronnais : chaque département doit garder les siens." } ], "glosses": [ "Aveyronnais, habitant de l’Aveyron." ], "id": "fr-Avaironés-oc-noun-bQJJHezK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.βaj.ɾu.'nes\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Avaironés" }
{ "categories": [ "Dérivations en occitan", "Gentilés en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -és", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Avairon, avec le suffixe -és." ], "forms": [ { "form": "Avaironeses", "ipas": [ "\\a.βaj.ɾu.'ne.zes\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Avaironesa", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960 ^([1])", "text": "Pausa-te, fanton, e deman te farai acompanhar a Rodés. Ai un amic amont que se cargarà de tu. Siás Avaironés : cada despartiment deu gardar los seus.", "translation": "Repose-toi, petit enfant, et demain je te ferai accompagner à Rodez. J'ai un ami là-bas qui se chargera de toi. Tu es Aveyronnais : chaque département doit garder les siens." } ], "glosses": [ "Aveyronnais, habitant de l’Aveyron." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.βaj.ɾu.'nes\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Avaironés" }
Download raw JSONL data for Avaironés meaning in Occitan (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.