"-issim" meaning in Occitan

See -issim in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

IPA: [iˈsim] Forms: Masculin [singular], -issim[iˈsim] [plural], -issims, [iˈsims], Féminin [singular], -issima [plural], [iˈsimo̞] [plural], -issimas, [iˈsimo̞s]
  1. Suffixe marquant la valeur superlative, la qualité extrême.
    Sense id: fr--issim-oc-suffix-cuu6Icg5
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -issimus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-issim[iˈsim]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-issims"
    },
    {
      "form": "[iˈsims]"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-issima",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[iˈsimo̞]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-issimas"
    },
    {
      "form": "[iˈsimo̞s]"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Ce suffixe est équivalent étymologique du français -issime, mais est d’un usage bien plus étendu que dans cette langue, où les emplois usuels restent circonscrits à un nombre relativement limité de cas lexicalisés, comme de façon générale avec les procédés de suffixation."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe marquant la valeur superlative, la qualité extrême."
      ],
      "id": "fr--issim-oc-suffix-cuu6Icg5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iˈsim]"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-issim"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Suffixes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -issimus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-issim[iˈsim]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-issims"
    },
    {
      "form": "[iˈsims]"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-issima",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[iˈsimo̞]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-issimas"
    },
    {
      "form": "[iˈsimo̞s]"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Ce suffixe est équivalent étymologique du français -issime, mais est d’un usage bien plus étendu que dans cette langue, où les emplois usuels restent circonscrits à un nombre relativement limité de cas lexicalisés, comme de façon générale avec les procédés de suffixation."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe marquant la valeur superlative, la qualité extrême."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iˈsim]"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-issim"
}

Download raw JSONL data for -issim meaning in Occitan (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.