"repulser" meaning in Moyen français

See repulser in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\ʁə.pyl.se\
  1. Repousser.
    Sense id: fr-repulser-frm-verb-i-oQ0KUH Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin repulsare."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rémission pour Pierres Lorens, 27/09/1531",
          "text": "Et se voyant ledit Laurens injurié\ndudit Orlande et voullant repulser l’outraige que luy faisoit\ntira une espee qu’il portait a son cousté, mise qu'il avoit de\ncoustume fere auparavant ne pensant toutesfoiz en bleczez ledit\nOrlande, mais du plat dicelle le fere soy reculler […]"
        },
        {
          "ref": "Mémoires de messire Philippe de Comines, seigneur d’Argenton, page 426",
          "text": "Et tellement que, au moyen des saillies et grans vaillances que firent sur luy ceux de dedens, luy convint soy en retourner bien honteusement et à sa grant perte vers Abbeville, etfist courir lors le grant bruit de mettre le siege devant la ville de Noyon, et icelle avoir par force : à quoy luy fut bien resisté par le sire de Crussol et autres vaillans capitaines pour le Roy, qui se vindrent loger dedens, et qui la fortifierent d’engins, de vivres et autres choses, pour repulser sa dampnee fureur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repousser."
      ],
      "id": "fr-repulser-frm-verb-i-oQ0KUH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ʁə.pyl.se\\"
    }
  ],
  "word": "repulser"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en moyen français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Verbes en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin repulsare."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rémission pour Pierres Lorens, 27/09/1531",
          "text": "Et se voyant ledit Laurens injurié\ndudit Orlande et voullant repulser l’outraige que luy faisoit\ntira une espee qu’il portait a son cousté, mise qu'il avoit de\ncoustume fere auparavant ne pensant toutesfoiz en bleczez ledit\nOrlande, mais du plat dicelle le fere soy reculler […]"
        },
        {
          "ref": "Mémoires de messire Philippe de Comines, seigneur d’Argenton, page 426",
          "text": "Et tellement que, au moyen des saillies et grans vaillances que firent sur luy ceux de dedens, luy convint soy en retourner bien honteusement et à sa grant perte vers Abbeville, etfist courir lors le grant bruit de mettre le siege devant la ville de Noyon, et icelle avoir par force : à quoy luy fut bien resisté par le sire de Crussol et autres vaillans capitaines pour le Roy, qui se vindrent loger dedens, et qui la fortifierent d’engins, de vivres et autres choses, pour repulser sa dampnee fureur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repousser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ʁə.pyl.se\\"
    }
  ],
  "word": "repulser"
}

Download raw JSONL data for repulser meaning in Moyen français (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moyen français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.