See poulemart in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir polomar et polomarium Filus polomaris." ], "forms": [ { "form": "poulemarts", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "polome" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français du Dauphiné", "orig": "français du Dauphiné", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Rabelais, Gargantua, chapitre 2", "text": "Et pourroit-on à fil de poulemart\nTout baffouer le maguazin d’abus." } ], "glosses": [ "Fil épais, utilisé par les marchands en Dauphiné pour empaqueter leur marchandise." ], "id": "fr-poulemart-frm-noun-ReB8gthQ", "raw_tags": [ "Dauphiné" ] }, { "glosses": [ "Corde à poulie." ], "id": "fr-poulemart-frm-noun-nG4kjoe9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en moyen français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cordage de navire." ], "id": "fr-poulemart-frm-noun-szQdeKxh", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en moyen français de la pêche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Provence", "orig": "français de Provence", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cordage de filet, pour la pêche au thon par exemple." ], "id": "fr-poulemart-frm-noun-rW11yjn~", "raw_tags": [ "Provence" ], "topics": [ "fishing" ] }, { "glosses": [ "Sorte d’arme." ], "id": "fr-poulemart-frm-noun-lc-1w7C~" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poulemart" }
{ "categories": [ "Noms communs en moyen français", "moyen français" ], "etymology_texts": [ "→ voir polomar et polomarium Filus polomaris." ], "forms": [ { "form": "poulemarts", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "polome" } ], "senses": [ { "categories": [ "français du Dauphiné" ], "examples": [ { "ref": "François Rabelais, Gargantua, chapitre 2", "text": "Et pourroit-on à fil de poulemart\nTout baffouer le maguazin d’abus." } ], "glosses": [ "Fil épais, utilisé par les marchands en Dauphiné pour empaqueter leur marchandise." ], "raw_tags": [ "Dauphiné" ] }, { "glosses": [ "Corde à poulie." ] }, { "categories": [ "Lexique en moyen français de la marine" ], "glosses": [ "Cordage de navire." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Lexique en moyen français de la pêche", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français de Provence" ], "glosses": [ "Cordage de filet, pour la pêche au thon par exemple." ], "raw_tags": [ "Provence" ], "topics": [ "fishing" ] }, { "glosses": [ "Sorte d’arme." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poulemart" }
Download raw JSONL data for poulemart meaning in Moyen français (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moyen français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.