"parolle" meaning in Moyen français

See parolle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Mot, parole.
    Sense id: fr-parolle-frm-noun-IbkSwQ9q Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: parole Related terms: parole

Download JSONL data for parolle meaning in Moyen français (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en moyen français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "parole"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français parole < latin parabola."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "parole"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1595, Montaigne, Essais,Livre III, Chapitre 11, P. U. F., 1965",
          "text": "Moy-mesme, qui faicts singuliere conscience de mentir et qui ne me soucie guiere de donner creance et authorité à ce que je dis, m’apperçoy toutesfois, aux propos que j’ay en main, qu’estant eschauffé ou par la resistance d’un autre ou par la propre chaleur de la narration, je grossis et enfle mon subject par vois, mouvemens, vigueur et force de parolles, et encore par extention et amplification, non sans interest de la verité nayfve. Mais je le fais en condition pourtant, qu’au premier qui me rameine et qui me demande la verité nue et crue, je quitte soudain mon effort et la luy donne, sans exaggeration, sans emphase et remplissage. La parolle vive et bruyante, comme est la mienne ordinaire, s’emporte volontiers à l’hyperbole."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot, parole."
      ],
      "id": "fr-parolle-frm-noun-IbkSwQ9q"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "parolle"
}
{
  "categories": [
    "Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en moyen français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "parole"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français parole < latin parabola."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "parole"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1595, Montaigne, Essais,Livre III, Chapitre 11, P. U. F., 1965",
          "text": "Moy-mesme, qui faicts singuliere conscience de mentir et qui ne me soucie guiere de donner creance et authorité à ce que je dis, m’apperçoy toutesfois, aux propos que j’ay en main, qu’estant eschauffé ou par la resistance d’un autre ou par la propre chaleur de la narration, je grossis et enfle mon subject par vois, mouvemens, vigueur et force de parolles, et encore par extention et amplification, non sans interest de la verité nayfve. Mais je le fais en condition pourtant, qu’au premier qui me rameine et qui me demande la verité nue et crue, je quitte soudain mon effort et la luy donne, sans exaggeration, sans emphase et remplissage. La parolle vive et bruyante, comme est la mienne ordinaire, s’emporte volontiers à l’hyperbole."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot, parole."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "parolle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moyen français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.