See macter in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en moyen français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mactare (« immoler, sacrifier, mettre à mort »)." ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en moyen français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Suétone, De la vie des XII Cesars, traduit par Georges de la Boutière, 1556", "text": "Aucuns escriuent, que trois cens de l’un & l’autre ordre, choisiz entre tous ceus qui s'estoient rendus, furent mactez aus Ides de Mars, en maniere d’hosties, deuant l’autel construit au diuin Iule.", "translation": "D’aucuns écrivent que trois-cents de l’un et de l’autre ordre, choisis entre tous ceux qui s’étaient rendus, furent sacrifiés aux Ides de Mars, tels des hosties, devant l’autel construit au divin Iule." }, { "ref": "Michel de Nostradamus, Les Prophéties de M. Nostradamus, Centurie IX, 1555", "text": "Dans la cité de Fersod homicide,\nFait et fait multe beuf arant ne macter,\nRetours encores aux honneurs d’Artemide,\nEt a Vulcan corps morts sepultures.", "translation": "Dans la cité de Fersod un homicide, / fait et fait beaucoup de bœufs labourant plutôt que de les immoler, / comme retour aux honneurs d’Artemis, / et à Vulcain, les corps morts des sépultures." } ], "glosses": [ "Immoler, offrir en sacrifice." ], "id": "fr-macter-frm-verb-sMRKzEvP", "topics": [ "religion" ] } ], "synonyms": [ { "word": "immoler" }, { "word": "sacrifier" }, { "word": "sacrefier" } ], "word": "macter" }
{ "categories": [ "Mots en moyen français issus d’un mot en latin", "Verbes en moyen français", "moyen français" ], "etymology_texts": [ "Du latin mactare (« immoler, sacrifier, mettre à mort »)." ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en moyen français", "Lexique en moyen français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Suétone, De la vie des XII Cesars, traduit par Georges de la Boutière, 1556", "text": "Aucuns escriuent, que trois cens de l’un & l’autre ordre, choisiz entre tous ceus qui s'estoient rendus, furent mactez aus Ides de Mars, en maniere d’hosties, deuant l’autel construit au diuin Iule.", "translation": "D’aucuns écrivent que trois-cents de l’un et de l’autre ordre, choisis entre tous ceux qui s’étaient rendus, furent sacrifiés aux Ides de Mars, tels des hosties, devant l’autel construit au divin Iule." }, { "ref": "Michel de Nostradamus, Les Prophéties de M. Nostradamus, Centurie IX, 1555", "text": "Dans la cité de Fersod homicide,\nFait et fait multe beuf arant ne macter,\nRetours encores aux honneurs d’Artemide,\nEt a Vulcan corps morts sepultures.", "translation": "Dans la cité de Fersod un homicide, / fait et fait beaucoup de bœufs labourant plutôt que de les immoler, / comme retour aux honneurs d’Artemis, / et à Vulcain, les corps morts des sépultures." } ], "glosses": [ "Immoler, offrir en sacrifice." ], "topics": [ "religion" ] } ], "synonyms": [ { "word": "immoler" }, { "word": "sacrifier" }, { "word": "sacrefier" } ], "word": "macter" }
Download raw JSONL data for macter meaning in Moyen français (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moyen français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.